Дженни Адамс - Рай в шалаше Страница 4
Дженни Адамс - Рай в шалаше читать онлайн бесплатно
Он позволил им постонать и поворчать, потом прямо заявил, что выбора у них нет.
Теперь Дэну оставалось только выяснить, справится ли Джесс с работой и поладит ли с детьми.
— Конечно, Дэн, ведь я здесь для этого. — Пристальный взгляд Джесс скользил по дому. Кухня находилась в дальнем конце, налево через открытую гостиную. Заметив ее, Джесс спросила: — У кого-нибудь из детей есть аллергия?
— Нет, — ответил Дэн.
— Отлично.
Мягкие волосы на затылке Джессики заколыхались, когда она кивнула.
Ее одежда была яркой и жизнерадостной, а деревянных браслетов на руках хватило бы на то, чтобы развести огонь, если понадобится.
Сочетание открытого лица, яркой одежды и решительно вздернутого подбородка Джесс натолкнуло Дэна на мысль о том, что в свои юные годы она познала в жизни больше, чем следовало.
Сейчас она стояла с прямой спиной, держа на руках ребенка, и оглядывала хаос, царящий внутри дома.
«По меньшей мере, она не повернулась и не ушла».
Дэн не хотел, чтобы она уходила. Он желал воспользоваться возможностью и узнать Джесс поближе.
«Она будет работать на семью, а ты станешь разбираться с делами на работе, — подумал он. — Узнать Джесс — все равно что познакомиться с инопланетянином. Тебя и ее разделяет целое поколение».
— Пойдемте со мной.
Дэн жестом пригласил техника следовать за собой.
Когда они вышли, Дэн услышал, как Джесс обратилась к двум старшим мальчикам:
— Как поживают ваши мускулы? Думаете, вы сможете выстроить эти коробки в ряд, чтобы они заблокировали эту половину кухни? Так удастся обезопасить Эллу, пока я буду готовить обед.
— Похоже, вас и эту маленькую леди здесь ждет небольшой хаос, — отпустил замечание техник в адрес Дэна, пока они шли в его кабинет.
— Этого следовало ожидать, — ответил Дэн, одновременно слушая, как его любопытная дочь задает Джесс кучу вопросов, а та спокойно отвечает, стуча дверцами буфета.
«Внутри буфета она мало чего найдет».
Рой принялся за работу. Через несколько минут он повернулся к Дэну:
— Вот неисправность. Проблема в этой штуковине. — Он показал Дэну маленькую коробочку. — Я ее заменил. Вам не придется за нее платить. Это заводской брак.
Когда Интернет был подключен, Дэн снова соединился через компьютер с деловым миром, поблагодарил техника и выпустил его через заднюю дверь, затем проверил электронную почту. Он читал ее неторопливо, ибо считал, что обед будет готов не скоро.
— Обед на столе, Дэн. Еды достаточно, чтобы пригласить еще одного человека…
Джесс умолкла, заглянув в кабинет.
Сначала она выглядела очень серьезной. Дэну даже показалось, что в глубине ее взгляда отразилась тревога. Заметил ли он эту тревогу в тот миг, когда они впервые встретились? Или он оказался слишком погружен в собственные проблемы, чтобы такое заметить?
Пока Дэн задавал себе эти вопросы, на лице Джесс появилась дразнящая усмешка.
— Техник ушел, — язвительно заметила она, — или заблудился среди коробок?
— Я уверен, что он ушел. Вы уже приготовили обед на всех? — Дэн с трудом отвел взгляд от ее улыбки. Улыбка Джесс была щедрой, открытой, и, да, ее взгляд был немного тревожным. Дэн откашлялся. — Прошло так много времени?
— Десять минут. — Джесс пожала плечами. — Дети дружно взялись за дело и помогли мне.
Так к делу подходит настоящий прагматик. Если Джесс удастся хотя бы немного утихомирить детей, Дэн будет очень ей благодарен.
«С каких пор тебе требуется помощь постороннего человека? За прошедшие два года тебе удалось превратить свой бизнес в надомную работу, поэтому ты сам можешь воспитывать детей. Нынешний переезд — окончательный шаг, цель которого растить детей вдали от города, как вы с Ребеккой планировали».
Время от времени Дэн обращался за помощью к своей сестре Адель, чтобы она посидела с детьми. Но чаще всего его клиенты входили в его положение и понимали, почему он работает на дому. Но прямо сейчас помощи от сестры не дождешься — она путешествует и наслаждается собственной семейной жизнью.
Дэн не собирался сожалеть о переезде. Он сделал это ради детей, да и для себя тоже. В последнее время в городе ему стало трудно дышать. А о намерениях своего самого важного клиента он не подозревал. Он даже не знал, что аудиторскую фирму будут продавать!
Однако он справится. Джессике Бейкер не придется работать на него больше месяца.
— Спасибо, Джесс. — Дэн вздохнул, но ему не стало легче. Он продолжал думать о том, что почти все каникулы детям придется провести без развлечений и запланированных выходов в свет. — Я полагаю, дети проголодались. Должен признаться, я тоже голоден. — Дэн оглядел стройную Джессику с ног до головы. — Мне нужно позвонить тем, кто давал вам рекомендации.
Ему очень хотелось позволить себе взглянуть на Джесс как на красивую женщину, но она слишком молода и к тому же работает в его доме.
Ребекка умерла четыре года назад. Семья горевала, но выжила. Иного выбора не было. Дэн знал, что во второй раз не сможет так сильно любить ни одну женщину.
Войдя на кухню, он замер.
Дочь Джессики играла с пластиковыми кухонными мисками, будучи окруженной коробками, словно в детском манеже. Джесс раздавала детям сэндвичи с сыром и молочно-шоколадные коктейли.
Но самое главное, пятеро детей Фрейзера сидели за обеденным столом, вполне довольные.
— Я резала яблоки… — Дейзи махнула рукой на блюдо в центре стола. — Джесс сказала, что, если она будет за мной наблюдать, все будет хорошо.
Роб усмехнулся, над его верхней губой красовалась полоска от молочно-шоколадного коктейля.
— Я взбивал молоко.
— А Аннаполи и Мэри вместе расставляли пластиковые тарелки на столе! — Джесс улыбнулась и взъерошила волосы на головках обеих девочек, потом передала Дэну тарелку с сэндвичами с сыром, взяла сэндвич себе и присела за стол. — Мы подумали, что после обеда попробуем прибраться на кухне и в ванных комнатах.
Дэн вздохнул:
— Мне жаль, дети, что из-за меня планы изменились. Мне придется часто ездить в Сидней и работать допоздна.
— Ну, среди нас есть совершеннолетний, чтобы работать нянькой, — едва слышно пробормотал Люк.
Но Дэн услышал его слова и нахмурился, считая, что они обо всем договорились по дороге домой.
Когда Дэн открыл рот, чтобы приструнить сына, заговорила Джесс:
— Ты совершенно прав, Люк. Я надеюсь, мне удастся положиться на тебя и Роба. Вы скажете мне о том, что требуется вашим младшим сестрам.
Люк поднял глаза. Мгновение он колебался, потом выдал:
— Мы сможем это сделать. Вы много чего о них не знаете.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.