Мэри Бакстер - По обе стороны любви Страница 4

Тут можно читать бесплатно Мэри Бакстер - По обе стороны любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мэри Бакстер - По обе стороны любви читать онлайн бесплатно

Мэри Бакстер - По обе стороны любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бакстер

На крыльце стоял Уилкокс с букетом цветов в руках. Она сразу же почувствовала на себе его испытующий взгляд.

Келли хотела что-то сказать, но словно онемела.

– Очевидно, вы никого не ждете, – спросил он, переминаясь с ноги на ногу, – но можно мне все же войти?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

У Келли перехватило дыхание. Разумеется, нельзя. Для этого нет никаких оснований. Однако она все еще стояла перед распахнутой дверью. Нет, она не пойдет на это безумие. Она даже толком и не одета. Халат довольно плотный, но под ним ничего нет.

Грант поднял голову и ухмыльнулся.

– Этим цветам нужна вода. Не знаю, как долго они еще без нее протянут.

Келли улыбнулась.

– Я заметила, что они немного завяли.

– Вот видите, я знал, что мы непременно придем к соглашению по какому-нибудь вопросу.

Она раздраженно посмотрела на него.

– Вам не говорили, что вы слишком самонадеянны?

– Говорили, – беззаботно признался Грант. За этим последовал глубокий грудной смех, от которого сердце Келли бешено застучало. Ее удивило, что этот мужчина, в отличие от других, пробуждал в ней желание. Что в нем было такого? Келли не знала, но почему-то он пугал ее.

– Я уйду сразу же, как только вы поставите цветы в воду, – сказал он, вопросительно подняв одну бровь.

Подумав, что она, должно быть, сошла с ума, Келли жестом позволила ему войти.

Когда Грант снял шляпу и переступил порог, ей показалось, что комната стала меньше. Ей хотелось отодвинуться подальше, но его высокая широкоплечая фигура словно заняла собой все пространство.

– У вас есть ваза? – спросил он, ухмыляясь.

– Думаю, должна быть.

– Может, вы пойдете и поищете ее?

За этим последовала короткая напряженная пауза.

– Может быть.

Грант снова засмеялся.

– Не бойтесь, я совершенно безобиден.

Келли подняла бровь и улыбнулась. Да уж, как гремучая змея. С ним нужно держать ухо востро. Она взяла цветы, и их пальцы соприкоснулись.

– Присаживайтесь, а я пока схожу за вазой.

– Вы уверены, что вам не нужна помощь?

– Уверена, – произнесла Келли резче, чем хотела. Черт побери, этот мужчина вскружил ей голову, и хуже всего было то, что она предоставила ему полную свободу действий. Ее тело ответило на его прикосновение легкой дрожью.

Наконец она нашла вазу, наполнила ее водой, поставила туда цветы и отнесла их на журнальный столик в гостиной. Грант сидел на корточках у камина и раздувал потухающие угли. Она невольно залюбовалась его широкой спиной. Затем, осознав, что исподтишка разглядывает его, Келли сказала:

– Спасибо за цветы.

Грант повернул голову и пристально посмотрел на нее. Их взгляды встретились. Наконец он опустил глаза, и Келли вздохнула с облегчением. Его неожиданный визит добром не кончится, если она сейчас же не возьмет себя в руки. Господи, она же ведет себя как подросток под действием гормонов.

– Это искупительная жертва, – произнес Грант, потирая потемневший от щетины подбородок. Легкая небритость делала его еще более привлекательным.

– Если так, то это мне следовало бы появиться у вас на пороге.

– В действительности это был просто предлог, чтобы снова увидеть вас. – Он остановился и пристально посмотрел на нее. – Вы не против?

Против!

– Похоже, вы не привыкли церемониться, – произнесла Келли. Ей представилась отличная возможность сказать Гранту, что ни он, ни другие мужчины ее не интересуют, но вместо этого она спросила: – Не хотите присесть?

– Я бы хотел, но вы сами уверены, что хотите этого?

– Нет, – нетвердо произнесла Келли. – В данный момент я ни в чем не уверена.

Он плюхнулся на диван и стал смотреть на огонь в камине.

– Не хотите чего-нибудь выпить? – предложила она.

– Пива, если можно.

– В холодильнике Рут есть несколько бутылок.

– Я не люблю пить один.

– Я выпью кофе.

Его грудной смех преследовал ее до самой кухни. Когда она вернулась, Грант сидел, вытянув перед собой длинные ноги. Келли неосознанно начала разглядывать его мощные бедра и бугорок под молнией. Когда до нее дошло, куда она уставилась, она отвела взгляд и обнаружила, что Грант смотрит на нее глазами, полными желания. Келли сделала глубокий вдох, но это не помогло. Сердце бешено колотилось, щеки горели огнем.

Ему следует уйти.

Она села в кресло и стала наблюдать за тем, как Грант пьет пиво большими глотками.

– Что занесло такую, как вы, в наши края? – спросил он, поставив на стол бутылку.

– Такую, как я? – удивилась Келли.

– Да, утонченную городскую леди, которая чувствует себя здесь как рыба, вынутая из воды.

– Я приехала помочь кузине.

Он взял бутылку и сделал еще глоток.

– И это все, что вы хотите мне рассказать?

– Совершенно верно, – отрезала она, чувствуя, что ее губы расплываются в улыбке.

– Значит, вы привезли с собой много тайн, Келли Бейкер?

– Не скажу.

– Если вы не хотите поделиться ими со мной, тогда как же мы сможем лучше узнать друг друга? – ухмыльнулся он.

– Никак.

Грант поднялся, расправил плечи и начал снова мешать кочергой в камине. Господи, от этого мужчины исходит прямо-таки животный магнетизм!

– Жаль, я очень любопытный.

Напряжение возрастало.

– Вы знаете, что говорят о любопытстве?

– Да, оно сгубило кошку, – он улыбнулся, и обстановка разрядилась.

– А как насчет вас? – спросила Келли.

– Насчет меня? – удивился он, облокачиваясь на спинку дивана.

– Готова поспорить, вы не собираетесь рассказывать о своей жизни незнакомой женщине.

Он пожал плечами.

– Что вы хотите узнать?

– Все, – ответила она, затем, спохватившись, добавила: – Все, что вы не считаете нужным скрывать.

– Я даже и не знаю, есть ли мне что скрывать.

– У каждого есть свои секреты, мистер Уилкокс.

Грант нахмурился.

– Мистер Уилкокс? Вы что, издеваетесь надо мной?

Келли покраснела.

– Я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы называть по имени.

– Ерунда. То, что вы разожгли во мне огонь сразу же, как только я вас увидел, сближает нас.

– Очень смешно, – парировала Келли, чувствуя, что ее лицо становится красным как свекла. – Хорошо, Грант, – ответила она, видя, как его губы снова растягиваются в ухмылке.

– Так-то лучше. – Он допил пиво и продолжил: – Полагаю, больше всего вам хочется узнать, почему я такой непоседа.

– И почему же?

– Я родился в семье военного. Моего отца постоянно переводили с места на место. Мы не успевали пускать корни и строить долгосрочные отношения.

– Вы единственный ребенок в семье?

– Да. Мои родители умерли.

– Мои тоже.

– Эй, поосторожнее, а то еще расскажете мне что-нибудь личное.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.