Робин Дональд - Жена бывшего друга Страница 4
Робин Дональд - Жена бывшего друга читать онлайн бесплатно
Ник обратил внимание на то, как затрепетали ее ресницы, как задрожал голос.
Он поднялся из-за стола и подошел к книжным полкам.
Честно говоря, он восхищался ее смелостью. Они не виделись два года, и теперь она вошла в его офис так спокойно, словно у нее была сотня самых веских причин, чтобы требовать деньги.
Конечно, такая женщина имеет право быть уверенной в своих силах.
Не то чтобы она была очень красивой. Кэт Корталд — интересно, что она вернула себе девичью фамилию, — превратилась в загадочную, восхитительную, желанную женщину. Он вспомнил с горечью, что она всегда обладала колоссальной властью над ним.
Наверное, дело было в ее голубых глазах, в которых мерцала тайна, известная ей одной. Или, может быть, в коже цвета слоновой кости, нежной как шелк, или полных губах, обещавших безумную страсть. Ее тело могло заставить его забыть обо всем на свете, даже о том, что эта женщина продала себя его другу и наставнику.
Его богатому другу, напомнил он себе цинично. Четыре года спустя, когда гроб Глена опускали в могилу, она не плакала. Совсем другой она была на похоронах своей матери за месяц до этого.
— Мне нужны деньги, Ник, но не для меня.
И это говорит женщина, которую никогда не интересовали дети. И несмотря ни на что, ему хотелось верить ей. Как все хорошие актрисы, она прекрасно изображала искренность.
Ее попытка использовать маленькую девочку ради собственных целей взбесила его.
— Расскажи, какое отношение ты имеешь к этому ребенку, — велел он.
— Я отвечаю за нее.
— Почему?
— Она родилась первого ноября год назад.
Ник нахмурился:
— И что?
— Это день смерти моей матери. Прошел только год. — Она побледнела. — Я была на Ромите. Ее мама умерла при родах. Я отвечаю за нее.
Как умно, подумал он, выбрать Ромит местом действия. Люди видели то, что происходило, только на экранах телевизора. Они не могли ничего сделать, чтобы остановить кровопролитие, чтобы помочь жертвам этого безумия. Они могли только наблюдать за войной.
— Ладно, какое благотворительное общество заботится о ребенке?
— Никакое.
Его губы сжались.
— Только полный идиот может поверить в такую историю, — бросил он. — Скажи, зачем на самом деле тебе деньги?
Ее взгляд погас. Глаза застыли и стали похожими на льдинки.
— Я знала, что ты не поверишь мне, поэтому принесла свой паспорт и письмо от женщины, которая руководит клиникой, где лежит Хуана. Сестра Бернадетта объясняет в нем, на что пойдут деньги и почему они понадобились так срочно.
Этого он не ожидал.
Нахмурясь, он следил за тем, как она открывает сумку и достает конверт и свой синий новозеландский паспорт. Ее длинные пальцы перелистали странички.
— Вот даты моего пребывания на Ромите, — сказала она.
Каково было бы ощутить прикосновение ее пальцев? В нем бушевала буря самых разных чувств — от чувства вины до безумного желания.
Он посмотрел на штамп и вздрогнул.
— Что, черт подери, ты делала на Ромите в разгар гражданской войны?
— Я работала в больнице.
Штампы в паспорте плясали у него перед глазами вперемешку с ужасными картинами событий, которые происходили на острове.
— Почему?
Она непонимающе уставилась на него:
— Что «почему»? Я же сказала, что я работала.
— Ты? В стране третьего мира, в больнице? — Он рассмеялся. — Придумай что-нибудь еще, Кэт.
Она резко вскочила.
— Прочти письмо, Ник.
— Я не сомневаюсь, что его написала монахиня из больницы на этом Богом забытом острове, — бросил он. — Но его слишком легко подделать, Кэт. Ты, наверно, забыла, с кем имеешь дело. Так что ты делала на Ромите?
Она пожала плечами.
— После того, как мама и Глен умерли, подруга предложила мне погостить у нее на острове. Ее отец работал в ООН. — Она сделала паузу. — Больница находится по соседству с их городком. Когда начались столкновения на другом конце острова, беженцы хлынули сплошным потоком. И мы с Пенни решили помочь. Потом отцу Пенни пришлось уехать с острова, она поехала с ним. А я осталась.
— Почему? — Его голос стал хриплым.
Она стояла очень прямо, только сила воли не позволяла ей рухнуть обратно в кресло. Ник едва сдерживался, чтобы не сделать пару шагов и не обнять ее.
— Я не знаю, — сказала она. — Они были такими… беспомощными. У них не было ничего. Но они смеялись и помогали друг другу и мне. Дети любили меня. А у меня никого не было, кроме них.
Это ей хорошо удавалось. Глядя на хрупкую фигуру Кэт, каждому мужчине хотелось защищать и опекать ее.
Ник разозлился на собственную слабость.
— Разве ты не могла убраться с этого острова? Кэт Визерс, которую я знал, так бы и сделала.
— Корталд, — вспыхнула она. — Я Кэтрин Корталд! И ты ничего не знаешь обо мне! И никогда не знал! Ты никогда не понимал меня.
— У меня были на то причины, — сказал он язвительно. — Или ты скажешь, что была страстно влюблена в Глена, когда выходила за него замуж? Или будешь утверждать, что дело не в его деньгах, которые нужны были твоей больной матери, а также для твоего обеспеченного будущего?
Она покраснела и отвела взгляд.
— Я говорила тебе, что люблю его, — выдавила она.
— Как ты могла любить его, если так смотрела на меня? Если ты хотела меня так же сильно, как я тебя?
— Разве ты никогда не совершал глупостей? — спросила она, выпрямляясь.
— Да, шесть лет назад я увидел невесту моего друга и возжелал ее, — бросил он.
Она побледнела. Лицо превратилось в маску, руки сжались в кулаки.
— Хорошая история, Кэт, но, боюсь, мне очень сложно поверить и твоим словам, и даже этой фотографии.
Сила воли не дала Кэт расплакаться. Она никогда не простит ни себе, ни Нику, если его недоверие и ненависть к ней разрушат будущее Хуаны.
— Почему ты не хочешь проверить мои слова? — спросила она, беря сумку. — Ты сможешь взять деньги из суммы, которую я должна получить в следующем году.
Он нахмурился.
— Двадцать тысяч долларов? На что же ты будешь жить? Если, конечно, ты не ищешь другого богача для замужества, — небрежно добавил он. — Но, как твой опекун, я должен напомнить, что если ты сделаешь это, то потеряешь все права на наследство Глена.
— Я планирую найти работу, — выдавила она сквозь зубы и направилась к выходу.
Не оглянувшись, она закрыла за собой дверь. Заставив себя идти спокойно, а не бежать, как ей того хотелось, кивнула элегантной секретарше, которая с удивлением посмотрела на нее.
Кэт спустилась на лифте в холл и вышла на улицу, мгновенно оказавшись под жарким солнцем. Но, несмотря на жару и духоту, ее била дрожь, как в лихорадке. И у этой лихорадки было имя. Ник Хардинг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.