Ким Стюарт - До чего ты хороша! Страница 4
Ким Стюарт - До чего ты хороша! читать онлайн бесплатно
— Ты и правда неисправима, Кетлин! Хоть я и прикрыла дверь во время телефонного разговора, ты все равно узнала достаточно.
— Я не подслушивала, — запротестовала продавщица, надувшись. — Я только предположила, но, похоже, угадала, — продолжала она иронически. — В Нью-Йорке появилась новая парочка, Изабелла Картер и Джеймс… гм, как, собственно, его фамилия?
— Велдон, — язвительно закончила Изабелла. — Он ортопед, у него кабинет на 57-й улице, он разведен. Это все, что я о нем знаю. Теперь ты довольна?
— Мне бы хотелось больше узнать о его жизни, — забавлялась Кетлин. — И, думаю, завтра я, конечно, все узнаю.
— Не узнаешь, — пообещала Изабелла. — Во всяком случае не от меня, моя дорогая.
— Жаль, — обиделась Кетлин, взяла свой жакет, висевший у Изабеллы в бюро, и исчезла с коротким «пока».
Хозяйка поднялась из-за стола, постояла задумчиво некоторое время и тоже покинула свой маленький магазин.
В семь часов Изабелла была уже в своей красивой уютной квартире. Налив себе виски с содовой, она опустилась в кресло. Она пила небольшими глотками, ей просто нужно было пару минут отдохнуть. Да и не лучше ли немного опоздать на свидание с Джеймсом Велдоном? Он не должен воображать, что она сгорает от нетерпения.
Выпив виски и выкурив сигарету, Изабелла приняла душ. Закутавшись в полотенце, она стояла перед шкафом, размышляя, что же надеть. Она выбрала зеленое платье, нежный оттенок которого подчеркивал глубину ее зеленых глаз. Длинные темные волосы были уложены на затылке в мягкий пучок.
«Теперь я еще больше буду напоминать Джеймсу испанскую королеву», — забавлялась она.
Посмотрев на часы, она обнаружила, что должна поторопиться. Она и так опоздает, однако, не надо думать, что хоть один мужчина станет ждать женщину больше четверти часа! А если Джеймс не так терпелив? Эта мысль подтолкнула ее. Она торопливо набросила белый блайзер, взяла сумочку, вышла из квартиры и направилась к лифту. Проклятый лифт был где угодно, только не на ее этаже.
Подождав несколько секунд, Изабелла решила сбежать по лестнице. Это полезно для фигуры. Она была стройна и могла не беспокоиться на этот счет, но следует постоянно поддерживать форму. Изабелла довольно коснулась руками своей узкой талии.
Она достигла первого этажа. Проходя мимо Джона, управляющего домом, она поймала его восторженный взгляд и гордо вскинула голову. «Да, я выгляжу прекрасно. Этого никто не может отрицать. У Джеймса Велдона глаза вылезут на лоб, когда он меня увидит».
Изабелла остановила такси и поехала в «Стикхауз» на 57-й улице, на свидание с Джеймсом.
2
Когда Изабелла расплачивалась с водителем, было уже без четверти девять. Надо надеяться, что Джеймс не потерял терпение и не ушел! Молодая женщина сжала губы. «Тогда сама и виновата», — подумала она.
Она вошла в ресторан и осмотрелась. Джеймса Велдона не было видно. Она помедлила некоторое время. Итак, он не дождался. Разочарованная, она повернулась и уже намеревалась уйти, но тут к ней подошел официант.
— Мисс Картер? — спросил он вежливо.
Изабелла удивленно кивнула.
— Доктор Велдон ждет вас в кабинете. Следуйте, пожалуйста, за мной.
Изабелла пошла за официантом. Он привел ее в небольшое, хорошо убранное помещение. При ее появлении Джеймс поднялся и пошел навстречу, раскинув руки для объятий.
— Изабелла, — воскликнул он радостно. — Я счастлив, что вы пришли.
— Почему вы сидите здесь? — удивленно спросила молодя женщина.
— Чтобы нам не могли помешать, — ответил врач. — Ресторан сдает помещения для торжественных случаев. Это самое маленькое. Здесь мы совсем одни и можем спокойно есть и разговаривать. В зале слишком много посетителей.
Изабелла почувствовала, как дрожат ее руки. Находиться наедине с Джеймсом Велдоном — это совсем не то, о чем она мечтала некоторое время тому назад.
Джеймс заказал шампанское. Официант бесшумно покинул кабинет.
— Что вы предпочитаете? — осведомился Джеймс.
Вообще-то Изабелла не хотела есть. Близость Джеймса вызывала у нее не аппетит, а совсем иные чувства. Она выбрала салат. Себе Джеймс заказал мясо. Когда заказ принесли, они начали молча ковырять в тарелках. Вдруг Джеймс отложил вилку. Он взял руку Изабеллы и нежно сжал ее пальцы. У нее было такое чувство, что она сгорит под его огненным взглядом.
— Изабелла, — прошептал он глухо, — знаешь, я чуть не сошел с ума, пока сидел здесь и ждал тебя? Я уже думал, что ты не придешь.
Сердце Изабеллы забилось чаще.
— Я… я должна была еще кое-что сделать, — солгала она.
— Что же надо было сделать так срочно? — скептически улыбнулся он.
— Сейчас это уже не важно, — уклончиво ответила она. Ему совсем не обязательно знать, что она сознательно заставила его ждать.
Джеймс Велдон отодвинул тарелку и закурил. Задумчиво смотрел он на поднимающийся дым.
Изабелла выпила еще глоток шампанского. Ей было удивительно легко и свободно. Приятное головокружение заставило ее закрыть глаза. Что вызвало это замечательное ощущение — шампанское или присутствие Джеймса?
Его голос вывел ее из задумчивости.
— Изабелла, я влюбился в тебя с первого взгляда.
Молодая женщина распахнула глаза. Джеймс объяснялся ей в любви!
— В твоей галерее мне нужна была всего лишь одна картина. А я позволил увешать все стены твоими полотнами.
— Я тебя не уговаривала, — возмущенно возразила Изабелла. — Ты сам хотел этого.
— Да, потому что не знал, как найти повод для более близкого знакомства с тобой. Тогда я подумал, что если сделаю тебе выгодный заказ, то смогу попросить тебя поехать со мной. Мне нужно было найти предлог, чтобы как можно дольше находиться рядом с тобой.
— Я поехала бы с тобой, даже если бы ты ничего не купил, — призналась Изабелла.
Джеймс широко открыл глаза.
— Ты говоришь, что разделяешь мои чувства?
Изабелла тихо рассмеялась.
— Этого я не могу сказать. Я не знаю, так ли это. Я лишь имела в виду, что мне тоже захотелось поближе тебя узнать.
— Тогда, в любом случае, наши чувства совпадают, — сказал Джеймс облегченно. — О, Изабелла, ты даже не представляешь, как я счастлив слышать твои слова.
Джеймс Велдон поднялся, обошел вокруг стола и остановился за стулом Изабеллы. Он обнял ее за плечи и наклонился к ней. Она ощутила его горячее дыхание и странное пьянящее чувство пронзило ее.
— Джеймс! — Ее голос был подобен легкому дыханию. — О, Джеймс.
Он сдержанно застонал и коснулся губами ее волос.
— У тебя чудесные волосы, — прошептал он благоговейно. — А какой у них тонкий аромат!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.