Пэтти Стэндард - Останься со мной! Страница 4

Тут можно читать бесплатно Пэтти Стэндард - Останься со мной!. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пэтти Стэндард - Останься со мной! читать онлайн бесплатно

Пэтти Стэндард - Останься со мной! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэтти Стэндард

Сара засунула руку под сиденье, вытащила свою сумочку и положила ее на обычное место, на соседнее сиденье между ремнями безопасности. Затем отрегулировала боковые зеркала и слегка поправила зеркало заднего обзора. Большим пальцем она провела по светящейся радиопанели, чтобы снять легкий слой пыли, осевшей за время ее поездки на север от Рок-Спрингса. Вот так. Прекрасно.

Сара плавно включила передачу и выехала на дорогу, направляясь туда, откуда только что вернулась.

Часом позже Мак уже закручивал последний колпачок. Сара наблюдала за ним, сидя на корточках на холодном бетонном полу, облокотившись о ножку треснувшей скамьи. Подняв грузовик с помощью гидравлического подъемника, чтобы добраться до неудобно расположенного шланга, он стоял под мотором с поднятыми над головой руками. Рубашка плотно обтягивала его тело, так что сквозь тонкую ткань просматривались его сильные мышцы. При каждом повороте рук бицепсы проявлялись еще отчетливее, и Сара, завороженная этим зрелищем, не могла оторвать от него взгляд.

Громкое звяканье открывающейся на бензозаправку двери заставило Сару моргнуть, и она с трудом отвела взгляд от предмета своего созерцания.

– У вас тут довольно много работы, – сказала она.

Звонок сигналил о появлении клиентов уже несколько раз, заставляя Майкла то и дело бегать от насосов к кассе и обратно.

– В выходные более или менее спокойно.

Она увидела, как Майкл направился к красному мини-фургону, чтобы проверить уровень масла.

– Майклу действительно приходится много работать. А другие дети вам помогают?

– Якоб сейчас трудится на ферме. – Мак пробормотал какое-то ругательство, стараясь дотянуться до нужного места.

– Должно быть, сложно следить и за фермой, и за автозаправкой, – сказала Сара. Разговаривать лучше, чем молчать, решила она, раздумывая о том, насколько далеко могли бы увести ее мысли в такой тишине.

– Пока еще не так трудно. Мы только летом открыли заправку – для туристов. И то для того, чтобы мальчики смогли заработать на обучение в колледже. – Его голос глухо доносился из-за мотора. – Зимой нам нужен гараж, чтобы чинить всякое оборудование с ферм и хранить горючее. Дороговато будет ездить в Датч-Крик каждый раз, когда понадобится бензин.

– Да от вас довольно далеко до любого места. – Она уселась поудобнее, подтянув колени к подбородку и обхватив их руками.

– Иногда даже очень далеко. – С последним поворотом отвертки Мак облегченно вздохнул: – А иногда и не очень. – Он наклонил голову и пристально посмотрел на нее. – Сара, принесите мне, пожалуйста, содовой из холодильника. И, если хотите, возьмите себе что-нибудь.

– Я и так вам уже должна за бутылку сока.

– Я же сказал, что это бесплатно.

– Ну уж нет! Вы столько сил потратили на меня. Я предчувствую, что все это выльется в солидный счет.

Мак вытер руки тряпкой и ухмыльнулся:

– Сейчас принесу счетную машинку.

Сара вышла через открытую дверь на автозаправку и, открывая запотевшее стекло витрины, где стояли бутылки с содовой, услышала завывание опускающегося подъемника.

– Какую содовую любит твой папа? – спросила она Майкла, который в это время сидел за кассой.

Не успел он ответить, как из гаража раздался крик Мака, сопровождаемый зловещим глухим стуком, затем воцарилась тишина. Ее глаза встретились с полными ужаса глазами мальчика. В тот момент, когда она повернулась, он вскочил на ноги, и они опрометью бросились в гараж.

– Мак?

– Папа?

Посреди гаража стоял грузовик, покоясь на всех четырех колесах, но Мака нигде не было видно.

– Мак? – снова позвала Сара.

Она обошла грузовик. Мак полулежал-полусидел на цементном полу, опираясь на локти, и смотрел на свою ногу – его лицо было белым как мел. В Саре все перевернулось, когда она проследила за его взглядом и увидела ботинок, вывернутый наружу под неестественным углом. Мак посмотрел на нее с жалобной и горестной улыбкой:

– Похоже, эта работа обойдется мне так же дорого, как и вам.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Сломал? – спросила Сара. Сердце ее все еще сильно колотилось и сжималось от ужаса.

– Думаю, да. – Мак явно старался держать себя в руках, но резкость в голосе выдавала его состояние.

– Майкл, пожалуйста, иди позови свою мать. – Она положила руку мальчику на плечо, надеясь успокоить его, хотя сама вся дрожала. – Нам лучше отвезти твоего отца в больницу.

Майкл покачал головой. Он с трудом сглотнул и судорожно хватал ртом воздух, но не издал ни звука.

– Его мать и я... мы развелись. – На лбу у Мака выступил пот. – Майкл, со мной все в порядке. Беги на конюшню и позови Якоба. Посмотрим, можно ли меня отсюда вытащить. А теперь беги. Со мной все в порядке.

Силы вернулись к Майклу, и он метнулся прочь из гаража с такой скоростью, словно жизнь отца полностью зависела от него.

Сара беспомощно посмотрела на Мака.

– Что произошло? – Она опустилась на колени, боясь дотронуться до него, но подсознательно желая быть ближе к нему.

– Колесо при падении придавило мне ногу. Сара с ужасом посмотрела на его вывернутую ногу.

– Вы хотите сказать, что мой грузовик упал вам на ногу?

– Только на носок ботинка. Но из-за этого я потерял равновесие.

Они оба уставились на его ногу. Саре стало плохо, когда она представила эту картину, и у нее опять все перевернулось внутри.

– Мне очень жаль. Я одна во всем виновата.

– Вашей вины здесь нет.

– Нет, есть! – Она взмахнула рукой. – Ты живешь по принципам ковбоев – со шпорами, шляпой и всем прочим, как настоящий Зейн Грей. И посмотри, что вышло! Это все из-за меня. Подожди, дай я тебе помогу.

Мак попытался потихоньку приподняться, опираясь на руки. Сара поддержала его за спину, стараясь, чтобы нога не касалась пола.

– Так лучше?

Он еле заметно кивнул, как будто боялся сделать лишнее движение.

– Спасибо. А теперь... о каком Зейне Грее ты там говорила?

Не успела она ответить, как услышала топот бегущих ног, затем два запыхавшихся мальчугана ворвались в гараж.

Якоб был чуть старше брата и очень похож на него: такие же прямые каштановые волосы и обветренная кожа, словно его специально долго сушили на солнце.

– Сломал? – повторил он слова Сары.

– Да. Позвони Свенсонам и попроси Либби отвезти меня в больницу в Датч-Крик.

Якоб покачал головой.

– Они в Чейеннах, ты что, забыл? На собрании скотоводов.

– Так, ну позвони тогда Ридам. Посмотри, может, Робби сможет...

– Они в Чейеннах тоже. На...

– Да, правильно, на собрании скотоводов. – Плечи Мака застыли от напряжения.

– Я могу отвезти тебя, папа, – предложил мальчик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.