Элли Блейк - Берег любви Страница 4

Тут можно читать бесплатно Элли Блейк - Берег любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элли Блейк - Берег любви читать онлайн бесплатно

Элли Блейк - Берег любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Блейк

Может, что-нибудь случилось со Смайли? Не дай бог. Мэгги просто обожала свою собаку.

Брайс подошла к окну и с тревогой посмотрела в глубину сада.

А, вспомнила художница. Там же, наверное, суетится ее новый знакомый. Видимо, ищет приложение своим силам.

Интересно, что он за человек? Мэгги его совершенно не знала, просто нашла телефон Кэмпбелла в справочнике и позвонила. Ей требовался мастер по ремонту особняков, а также опытный садовник. В справочнике Том Кэмпбелл так и представлялся.

И вот он появился в «Бельведере».

Кстати, Мэгги Брайс была очень удивлена. Почему-то думала, что приедет нудный и некрасивый старикан, на пороге же появился стройный и симпатичный мужчина лет тридцати пяти. Вел он себя очень уверенно и раскованно, а его улыбка могла бы согреть самое холодное из сердец.

А еще Мэгги поразило, что Кэмпбелл был охвачен каким-то невероятным энтузиазмом. Даже не отказался от работы по обрезке колючих кустов. Хотя дело тут, видимо, не в энтузиазме. Просто, скорее всего, этот парень очень нуждается в деньгах. Вот и берется практически за все.

Брайс прикусила губу. Но сколько же он попросит за свои услуги? В саду ведь разгребаться и разгребаться. Ну да ничего. Может, ей повезет, может, Том Кэмпбелл сделает хоть какую-то скидку? В противном случае придется туго. Ее деньги таяли, как льдинки на солнце.

Мэгги схватилась за кружку с кофе и пошла к черному ходу. Надо все-таки узнать, что творится в саду. Брайс решила сделать это исподтишка. Лучше не висеть над душой у мастера. Вдруг ему это не понравится?

Она облокотилась на перила заднего крыльца и осмотрелась.

Стоп. Ее взгляд зафиксировал следующую картинку: Том активно размахивал садовыми ножницами. В результате интенсивных движений его тонкая серая футболка пропиталась трудовым потом.

Мэгги посмотрела на Кэмпбелла с уважением, но от созерцания увиденного ее неожиданно отвлек Смайли. Он уткнулся носом в руку хозяйки и жалобно заскулил.

— Эй, приятель, что случилось?

Смайли, конечно, ответить не мог. Но он был явно недоволен появлением в их доме крутого парня.

— Только не сердись, дружок. — Мэгги потрепала его за ухо. — Этот человек находится тут временно. Скоро он покинет наш дом, и мы снова останемся одни.

Старый пес тяжело опустился на пол, прямо на ноги хозяйке. Он очень боялся, что она бросит его.

— Я не предам тебя никогда. Успокойся и не терзай мне и себе душу. Понятно? — Мэгги, будто прочитав мысли животного, дружелюбно ему улыбнулась, а потом снова вдохнула аромат «Джемейкэн Роуст».

Отличный все-таки напиток. Она не спеша, растягивая удовольствие, сделала несколько глотков. Горячий кофе разлился внутри будто лава. Но не сжигающая все дотла.

Мэгги бросила взгляд в сторону Тома. А ему-то, наверное, тоже хочется кофе или поесть. Может, отнести работяге сандвич?

Она направилась в кухню. Через пять минут вышла оттуда с подносом. Впервые за последние полгода приготовила еду не только для себя и Смайли, но и для другого субъекта. Вот дела-то.

Художница поспешила в сад.

Том, увидев хозяйку дома, заулыбался. Отбросив назад темную прядь волос, он расправил мощные плечи и одернул футболку.

— Я подумала, что ты проголодался, — голос Мэгги стал неожиданно мягким. — Вот и приготовила для тебя кое-что…

— Спасибо. Я просто умираю с голоду.

Мэгги протянула ему поднос с чашкой кофе и бутербродами. Но вдруг обратила внимание на черную полоску грязи, испачкавшую лоб мужчины.

— Ой. Ты весь извозюкался. — Она засмеялась. — Сейчас ты похож на трубочиста.

— Ничего удивительного. Работа в саду оставляет свои отпечатки. Но лучше посмотри на себя. Грязнуля. — Он беззлобно усмехнулся.

Брайс, поймав его взгляд, посмотрела вниз. Черт, ее стройные ножки практически полностью забрызганы синей краской. Ногти же выглядят просто ужасно. А ведь когда-то она делала педикюр каждую неделю.

— Но я ведь художница, — попыталась оправдаться Мэгги. — Все время имею дело с красками. Так сказать, производственная необходимость…

— А здорово работать на природе, верно? Ты ведь пишешь в основном пейзажи? И чистым воздухом заодно дышишь. Полезно для здоровья, избавляет от стрессов. В большом городе все по-другому. Смог и суета… — Том ждал, что скажет на это Мэгги.

Она как-то растерянно моргнула.

— Да. Действительно, в большом городе жить тяжеловато. Но мне так не хватает его ритма.

— Серьезно?

— Более чем. Я привыкла к шуму транспорта, к завыванию сирен, к огням рекламы… Но некоторые меня не понимают. Знаешь, у меня есть подруга по имени Фрея. Она почему-то считает, что я должна благодарить судьбу за то, что мне представилась возможность попасть на практически дикое океанское побережье. Только глупышка Фрея не понимает одной вещи: для городского человека нет ничего хуже, чем оказаться в некоем замкнутом пространстве, где тишина просто давит на уши. И потом, мой график работы… Спи сколько хочешь. Никто не контролирует твой распорядок дня. Нет, это мне не подходит. Можно окончательно разлениться. И еще. Чем здесь заниматься помимо творчества? Не собирать же без конца раковины… Скукотища. — Мэгги замолчала.

Диалог продолжил Том:

— А знаешь, в принципе я тебя понимаю. Когда я приехал в эти места из Сиднея, то первые несколько недель чувствовал примерно то же самое.

— Так ты из Сиднея?

Том еле заметно поклонился, как бы заново представляясь.

— Я там родился, там воспитывался. С тех пор прошло достаточно много лет. А теперь я живу недалеко от Портси. Ничего. Постепенно привык. — Он улыбнулся. — Привыкнешь и ты.

Щеки Мэгги порозовели.

— Ты хочешь меня как-то успокоить? Вряд ли получится. Скажи, а в Сиднее ты занимался примерно такой же работой? — Она решила переменить тему.

Том немного помолчал.

— Ну, как тебе сказать? Я занимался там реставрацией.

— Домов?

— Да. А точнее, реставрацией зданий, представляющих историческую ценность.

— О, таких в Сиднее много. Здесь — меньше. Но почему ты все же переехал в это сонное царство?

— Я часто проводил здесь лето, когда был ребенком. А мой двоюродный брат Алекс по-прежнему живет у пирса Рай.

— Ясно. Однако что касается реставрации, то здешние жители, по-моему, скорее снесут старинные постройки, нежели попросят их восстановить. Но возможно, я и ошибаюсь. — Мэгги задумчиво посмотрела на Тома. — Кстати, реставратор — такая прекрасная профессия…

— Но я больше не занимаюсь этой работой.

— И почему же?

Кэмпбелл немного помолчал.

— После смерти моей любимой сестренки Тесс я изменил свой образ жизни…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.