Лидия Данкен - Грустный мотылек Страница 4
Лидия Данкен - Грустный мотылек читать онлайн бесплатно
— Как видите, его здесь нет, — ответила Лесли.
— Ох, вот и хорошо, — раздался голос миссис Грейсон, вошедшей в кабинет вслед за ковбоем, — я вижу, что пациент, которому назначено на час, уже пришел.
— Где доктор? — резко повторил свой вопрос мужчина.
— Он уехал на рыбалку. Садись. — В голосе миссис Грейсон появились строгие нотки. — Ты первый пациент мисс Дерман, и я не хочу, чтобы у нее создалось плохое впечатление о жителях нашего города.
— Я не буду разговаривать с женщиной о Колин.
— Почему? Женщина в данном случае поймет тебя даже лучше, чем доктор.
Лесли призналась себе, что только обрадовалась бы, если бы этот ковбой отказался говорить с ней.
— И не спорь со мной, Хью Уоллес, — повысила голос миссис Грейсон, уперев руки в бока. — Я с тебя шкуру спущу, если ты расстроишь мисс Дерман. Она очень хороший человек.
Хью сдвинул шляпу на затылок и почесал лоб.
— Нет, ничего не получится.
— Конечно не получится, если ты не постараешься. — Регистраторша взяла мужчину за локоть и подтащила к стулу, стоявшему возле стола. — Садись. И вы тоже, мисс Дерман. — Ни тот, ни другая не потрудились выполнить указание миссис Грейсон, но ее это не смутило. — Хью пришел, чтобы поговорить о своей дочери. Ей двенадцать лет. Его жена умерла около десяти лет назад, а девочка сейчас в таком возрасте, что отцу стало трудно находить с ней общий язык.
— Я не стану говорить о своих личных делах с незнакомым человеком, — упрямо повторил Хью, уставившись в пол.
— Будет лучше, если ты расскажешь все как есть, — заверила его миссис Грейсон. — Так что садись. И вы, Лесли, садитесь. Если вы будете стоять, то Хью станет нервничать.
Лесли села.
— Что мне делать дальше? — прошептала она.
— Выслушайте его, — подсказала регистраторша. — Доктор всегда так делает.
Лесли поняла, что доктор Финлей явно занимался в Тейлоре и вопросами, которые были в ее компетенции. Тот факт, что первый же пациент нуждался в совете именно психолога, обрадовал девушку.
— Я не стану говорить с женщиной, — упорно стоял на своем Хью.
— А ты когда-нибудь задумывался, почему у тебя так много проблем с Колин? — Миссис Грейсон направилась к двери, но, уже взявшись за ручку, перевела взгляд с Хью на Лесли, и строгое выражение ее лица сменилось ободряющей улыбкой. — Дайте мне знать, если он будет себя плохо вести. Впрочем, я в этом сомневаюсь — Хью хороший парень. — Она понизила голос, обратившись к нему: — А Колин нужна мать, и, на мой взгляд, тебе давно следует жениться.
— Уж не хотите ли вы предложить себя на эту роль? — поинтересовался Хью.
На щеках у миссис Грейсон выступил румянец.
— Я гожусь тебе в матери, и ты, олух, это прекрасно знаешь. — С этими словами она покинула кабинет и плотно закрыла за собой дверь.
Хью рассмеялся, уселся на стул напротив Лесли, снял шляпу и расслабился. Но когда он закинул ногу на ногу и внимательно посмотрел на девушку, насмешливое выражение исчезло с его лица.
Лесли не знала, что ей делать. Если бы она не испытывала такого страха перед этим темноволосым ковбоем, то попросту выставила бы его из кабинета.
— А вы замужем? — неожиданно спросил Хью.
От удивления у Лесли отвисла челюсть. Когда она наконец обрела дар речи, то промолвила, запинаясь:
— Нет, я…
— Да не волнуйтесь вы так. Я не собираюсь предлагать вам руку и сердце.
— Это я понимаю. — Лесли старалась говорить как можно увереннее, но сама чувствовала, что это у нее плохо получается.
— Просто если вы не замужем, то вряд ли можете советовать, как нужно обращаться с детьми, — пояснил он.
— У меня есть два младших брата и сестра, — сообщила Лесли и тут же рассердилась на себя. Вместо того чтобы оправдываться, ей следует поставить этого парня на место.
С каждым часом, проведенным в этом городе, девушке все чаще казалось, что она совершила путешествие во времени. Этот человек, сидящий перед ней, казался представителем прошлого века.
— Значит, вы кое-что знаете о девочках?
— Не так давно я и сама была девочкой. — Лесли криво усмехнулась и спросила: — Почему вы не хотите рассказать мне о Колин? Я получила образование психолога и уверена, что смогу вам помочь.
Хью потребовалось некоторое время, чтобы обдумать ее предложение.
— Что ж, начнем с того, что она тайком от меня проделывает эти штучки.
— Какие штучки?
— Наводит макияж и все такое прочее. Позавчера вечером я зашел к ней в комнату, и могу поклясться, что ее веки были так густо намазаны серебристыми тенями, что просто светились в темноте. — Лесли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. — Не далее чем полгода назад, — продолжил Хью, явно недовольный тем, что творится с его дочерью, — Колин охотно помогала мне управляться со скотиной, но сейчас вообще потеряла всякий интерес к ранчо. А потом, у нее растет грудь.
— Вы купили ей бюстгальтер?
Даже сильный загар не смог скрыть легкого румянца, выступившего на щеках Хью.
— Нет, она сама его купила. Заказала по каталогу, а я об этом ничего и не знал. По-моему, Колин сама не понимала, что делает, потому что ей прислали бюстгальтер, который велик ей на пять размеров. Но вместо того, чтобы признаться, что она в этом ничего не понимает, девчонка носит его, и, готов поклясться, что-то подкладывает внутрь. Убей меня Бог, не знаю, что именно.
— Наверное, бумажные салфетки. — Лесли и сама проделывала такое в юности.
Хью прищурился в задумчивости.
— Возможно. Я спрашивал, но она только огрызнулась.
Миссис Грейсон была права, подумала Лесли, бедной девочке требовалась мать.
— А у Колин есть приятель? — Возможно, Хью просто ревнует дочь к какому-то мальчику, предположила Лесли. Такое часто случается с отцами.
Он нахмурился.
— С тех пор как она начала носить этот бюстгальтер, парни роем вьются возле нее. Но дело в том, что такое повышенное внимание ей не нравится. До недавнего времени Колин была настоящим сорванцом и больше походила на мальчишку.
— Ваша дочь растет, Хью, — мягко напомнила Лесли. Она откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. — Она не понимает, что происходит с ее телом, и эти перемены пугают ее. Дайте ей немного времени, и вы сами убедитесь, что она изменится к лучшему.
Хью посмотрел на Лесли с таким видом, словно сомневался, стоит ли ей верить.
— Есть у нее близкие друзья? — поинтересовалась девушка.
— Эдди и Джей, но, пожалуй, Колин в последнее время несколько отдалилась от них.
— А подруги?
— Есть пара подруг, но они живут в городе, а мое ранчо находится в двадцати милях отсюда. Что Колин действительно нужно, так это поговорить с женщиной, которая старше ее и знает кое-что о бюстгальтерах и прочих девичьих делах. А теперь она еще увлеклась этим молодежным движением и решила учить меня жизни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.