Фрида Митчелл - Неосторожный шаг Страница 40

Тут можно читать бесплатно Фрида Митчелл - Неосторожный шаг. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фрида Митчелл - Неосторожный шаг читать онлайн бесплатно

Фрида Митчелл - Неосторожный шаг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрида Митчелл

Филипп заслуживает лучшего, а она отнюдь не подарок; все очень просто. Когда Джон совершил свое предательство, что-то было вырвано из ее души, что-то нежное, живое и теплое. Оно ушло, и, хотя в последние несколько недель Элизабет отчаянно пыталась обрести утерянное, все ее усилия были напрасны. Филиппу она по-прежнему не доверяла.

— Спокойной ночи, Бетти.

Дверь закрылась за ним, и она откинулась на подушки, вся во власти отчаяния. Завтра она навсегда уйдет из его жизни. Иначе быть не могло.

10

— Как я понял, твой рейс в полдень?

Минувшим вечером, сразу после того как Филипп покинул ее, Элизабет услышала телефонный звонок, но так как голос Филиппа едва доносился через закрытую дверь, она так и не смогла понять, с кем он говорил.

— Да. — Они сидели во внутреннем дворике, греясь под лучами утреннего солнца и завтракая фруктами и тостами. Сперва она даже не хотела думать о еде, но затем, увидев, с каким аппетитом он уплетает свою порцию, все же сумела немного поесть. — Но мне еще нужно вернуться в замок, чтобы успеть упаковать вещи и попрощаться со всеми.

— Разумеется.

Она не понимала его этим утром, действительно не понимала, и устало думала обо всех странностях его поведения, откинувшись на спинку кресла и делая вид, что наслаждается кофе.

— Мне нужно сделать пару телефонных звонков, а затем мы можем ехать, — сказал Филипп спокойно, поднимаясь. — Ты подождешь здесь?

— Да. — Ее голос был сонным и вялым. В эту ночь она спала мало, задремав только перед рассветом. Элизабет чувствовала себя уставшей, помятой и взъерошенной.

В ванной комнате она нашла шампунь, мыло и маленькую расческу, правда, не очень удобную для ее густых волос, и, взглянув в зеркало, убедилась, что ее глаза опухли, покраснели, а лицо побледнело. Я похожа на драную кошку, подумала она с болью в сердце. Но это даже к лучшему — сияющее утренней свежестью лицо могло бы только вызвать ненужные иллюзии.

Филипп, напротив, выглядел образчиком бодрости и здоровья. Свежевыбрит, черные волнистые волосы аккуратно зачесаны назад, а на устах играет улыбка. Она могла бы ошеломить его поцелуем. И…

Хватит, хватит, твердо сказала себе Элизабет, и ее сердце ускоренно забилось при мысли, что она никогда его больше не увидит. Она не должна думать, не должна чувствовать. Ей только нужно как-нибудь прожить этот день, а затем уже все осмыслить. Но что именно она будет осмысливать? Та жизнь, которая ее ожидала, представлялась теперь бесконечным кошмаром. Если бы только он не сказал, что любит ее, что хочет жениться на ней, она постаралась бы внушить себе, что все сводится к примитивному влечению, и забыть его было бы легче. Но теперь…

— О Боже, помоги мне! — прошептала она с отчаянием и, спохватившись, что говорит вслух, добавила уже мысленно: я должна продержаться лишь несколько часов. Я не могу сломать жизнь ему и себе.

— О'кей. — Филипп появился в дверях, по-прежнему улыбаясь, будто ничто в мире его не заботило. — Ну что, мы готовы ехать?

— Да, — сказала она сухо и, маскируя свои подлинные чувства, прошла мимо него с гордо поднятой головой.

Филипп посмотрел ей вслед нежным взглядом, но, когда, открывая дверцу машины, помогал ей сесть, маска отчужденности и безразличия вновь появилась на его лице.

Первые полчаса Элизабет провела в безмолвном страдании, целиком погруженная в горестные мысли. Он отступился. Ну что ж, она только рада этому. Безусловно рада. Жаль только, что он сделал это так легко и быстро. Сказав себе это, она даже зажмурилась, сознавая явную несправедливость подобных мыслей. Что с ней происходит? Человек предлагал ей выйти за него замуж, а она отказалась, да еще так категорично. Так что же ей ждать в таком случае? Он уже сказал однажды, что не относится к числу тех, кто пытается пробить головой каменную стену, и она не может винить его за это.

— Филипп? — Миновали еще полчаса, и, как уже было однажды, когда он увез ее к себе домой, а не в замок де Сернэ, она почувствовала тревогу. — Где мы?

— Где мы? — Он бросил на нее молниеносный взгляд, и по этому взгляду она поняла, что оказалась права, они ехали не в замок. Она беспокойно посмотрела в окно и вновь перевела взгляд на своего спутника.

— Да, где мы? — спросила она, почти срываясь на крик. — Это дорога не в замок.

— Это дорога к тому, чего хочу я, — ответил он невозмутимо, и голос его был тихим и вкрадчивым. — Мы направляемся в одно уединенное место. Вряд ли название о чем-нибудь тебе скажет.

— Конечно нет, — сказала она сухо. — И ты прекрасно знаешь, что я не имею ни малейшего представления, куда мы едем.

— Зато я имею. О'кей?

— Нет, не «о'кей». — Она не могла в это поверить, замок и аэропорт находились совсем в другом направлении. — А как же мой самолет?

— Какой самолет? — спросил он с невинным видом.

— Тот самый, на котором я рассчитывала сегодня улететь.

— Я попросил Джулию отменить твой заказ, когда она звонила минувшим вечером, — сказал он с ласковой ноткой в голосе. — Одновременно распорядился, чтобы твой чемодан был доставлен ко мне домой сразу же после завтрака. Отсутствие твоих личных вещей могло бы подпортить нам совместный отдых.

— Совместный отдых?! — Элизабет прокричала эти слова столь пронзительно, что он даже поморщился.

— Разве можно выражать чувства столь непривлекательным образом?

Ее ответом было ругательство, которое не часто можно услышать из уст леди. От неожиданности Филипп даже зацокал языком.

— Ты не можешь… — Она осеклась на полуслове. — Филипп, это безумие! Что ты собираешься делать? Держать меня где-нибудь взаперти, пока не настоишь на своем?

— Именно так. — Теперь в его глазах не было ни иронии, ни обычной веселости. — И столько времени, сколько будет необходимо, любовь моя.

— Я не верю в это. — Закрыв глаза, Элизабет беспомощно откинулась на спинку сиденья. — Я просто не могу поверить, что все это происходит со мной. — Филипп ничего не ответил, сосредоточив свое внимание на дороге и щурясь от бьющего в глаза солнечного света. — Что нас ждет, в конце концов? — спросила она после нескольких минут напряженного молчания.

— Ленч. — Его голос был непростительно беззаботным.

— Ленч?! — Она резко подалась вперед. — Тогда, куда же мы едем? Каков конечный пункт нашего путешествия?

— Маленький бревенчатый домик в горах, принадлежащий моей семье. То место, где мы были, когда Патрик… — Он замолчал, не закончив фразы. — Короче говоря, наше убежище, — объявил он после секундной паузы. — Ни телефона, ни телевизора — рай!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.