Мод Лэрби - Вторжение любви Страница 40
Мод Лэрби - Вторжение любви читать онлайн бесплатно
Волна возбуждения обострила ее чувства, и ей казалось, что все предметы в комнате стали видеться отчетливее, запахи усилились, а воздух вокруг Фила дрожал и светился. Она чувствовала, словно мощная волна радости омывает и увлекает ее за собой куда-то вверх.
Девушка никогда не думала, что существует такое всепоглощающее счастье. В этом было что-то потрясающее и внушающее благоговение. Может быть, от поцелуя Фила она лишилась чувств? Да, должно быть, так! Когда она наконец сумела вздохнуть, то слабо оттолкнула его и сказала:
– Я чувствовала... чувствовала себя очень странно...
И тут, хотя он не сказал ни слова, она поняла. Она вспомнила его слова в ресторане: «Его нельзя заполучить ни за деньги, ни силой, и некоторые за всю жизнь ни разу не встретились с ним. Но тот, кого посетило кефи, знает, что жизнь создана для радости, и он свободен духом, как античный Бог...»
– Да, милая моя,– прошептал Фил ей в волосы, нежно прижимая ее к себе. Она чувствовала, что его тело заряжено желанием, ощущала гулкий стук его сердца. Руки Фила нежно поглаживали тонкую ткань платья, скрывающую ее тело от его ненасытного взгляда, пробуждая дремлющий в нем голод.– Я тоже это почувствовал. Бог благословил нас.
Его нежные руки стали более настойчивыми, почувствовав ответный трепет ее тела.
– Скажи-ка, Санни, ты не будешь возражать против замены каникул в Риме медовым месяцем в Греции? – прошептал он ей на ухо.
– А с чего ты взял, что я прямо сейчас собираюсь выходить за тебя замуж?– насмешливо спросила она.– Хотя...– Даже в порыве страсти она помнила о болезни отца.– Ты не думаешь, что надо бы немного повременить до тех пор, пока папа полностью не поправится. Мне бы очень не хотелось оставлять его одного.
– Почему ты считаешь, что он будет один? – Фил поцелуем стер беспокойство с ее лица.– Разве ты не помнишь, что я тебе говорил насчет планов Друсилы выйти замуж?
– Друсилы?! – Сандра широко раскрыла глаза.– Ты имеешь в виду, что Друсила и папа?..
Фил кивнул.
– Он не хотел тебе говорить, моя радость. Он не знал, как ты воспримешь мысль о мачехе после стольких лет его безбрачия.
– Да я буду просто счастлива! – Она вдруг нахмурилась.– Но ты уверена, что твой отец будет доволен?
– Как я могу быть в этом уверен? – усмехнулся он.– Вообще-то мы с Леонидисом понимаем друг друга. Трения между нами порождают огонь, который может как согревать, так и обжигать. Если ты будешь посредником, кто знает, может быть, мы еще станем друзьями, но надо ли сейчас обсуждать это?
– Конечно нет!
Она откинулась на подушки и открыла ему объятия.
Если первый раз, когда они стали близки, был памятным для Сандры, то второй оказался просто неописуемым. Греки любят говорить, что у них всегда так. Позже, гораздо позже, она спросит у Фила, правда ли это. А сейчас она, оставив сомнения, наслаждалась его близостью.
Им было так хорошо друг с другом, как только может быть у мужчины и женщины.
1
Инструмент типа мандолины.
2
По-английски «хозяйка дома» – mistress – звучит так же, как «любовница».
3
Имеется в вида допрос с применением пыток.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.