Айрис Денбери - Палисандровый остров Страница 42

Тут можно читать бесплатно Айрис Денбери - Палисандровый остров. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Айрис Денбери - Палисандровый остров читать онлайн бесплатно

Айрис Денбери - Палисандровый остров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Денбери

Этого Лориан уже не могла выдержать, у нее еще саднило в душе от несправедливых обвинений дона Рикардо.

— Сегодня я уже достаточно выслушала! Только что дон Рикардо обвинил меня в том, что я рассказываю тебе о его планах. А теперь ты говоришь мне, что я выдаю ему твои секреты!

Дэвид, усмехаясь, повернулся к ней:

— А! Значит, вы разругались, да?

Лориан поняла, что не надо было все ему выкладывать.

— Он, по-видимому, думает, что я передаю тебе информацию о его сделках, — сердито сказала она.

— А ты разве передаешь? — поинтересовался он.

— Ты прекрасно меня знаешь, и незачем даже спрашивать. Я никогда не упоминала в твоем присутствии ни о чем, что касается так или иначе деловых интересов Феррано.

— Да, с самого моего приезда сюда это семейство встало у меня поперек дороги. У них тут в каждом бизнесе есть своя доля. Наверное, я был дураком, когда думал, что смогу их одолеть.

— Если ты только и думаешь о том, как бы «одолеть» всех остальных, то рано или поздно ты неизбежно потерпишь поражение, — заметила она.

— Но я мог бы обойтись в этом деле и без твоей помощи.

Она возмущенно вздохнула:

— Дэвид, а тебе не приходит в голову, что в бизнесе разные подробности рано или поздно узнают все? Информация передается от одного к другому, и скоро все уже в курсе. Какая сделка не получилась? Чем ты так расстроен?

— Тот кусок земли, о котором я тебе говорил, возле нового дома Мансфилдов. Мне казалось, что он уже у меня в кармане. А теперь мне говорят, что он не подлежит продаже. Что Тенерифе имеет на него виды.

— И очень хорошо, — пылко заявила она. — Здесь уже много участков испорчено неудачной застройкой.

— Ну конечно, ты смотришь на это со своей стороны. На самом деле Феррано наложили на него лапу. Ты что, не понимаешь, что старик Кристобаль заодно со всеми местными заправилами, в том числе из правительства? Он встречается с каким-нибудь своим другом в клубе «Казино», они курят сигары, болтают о том о сем. А потом раз — запрет на покупку и застройку.

— Это, конечно, вышло очень неудачно, но наверняка у тебя будут и другие сделки, — постаралась она успокоить его.

— Другие сделки?! — в бешенстве воскликнул он. — Что-то не верится! Из-за того, что сорвалась эта, я потерял кучу денег! Сколько ушло на рекламные брошюры, на листовки… К тому же я дал этому землевладельцу задаток в пятьдесят тысяч песет, чтобы он продал эти земли только мне.

— Задаток? То есть взятку?

— Называй как хочешь, — равнодушно огрызнулся он. — В бизнесе приходится делать такие вещи, особенно когда имеешь дело с не очень образованными людьми.

— А можно надеяться, что он вернет тебе эти деньги?

Он безрадостно засмеялся:

— Сомнительно! Он, наверное, половину уже потратил и радуется, что так ловко одурачил глупого англичанина.

Лориан промолчала, вспомнив утверждение Рикардо, что Дэвид обманывал наивных землевладельцев, утверждая, что правительство выплатит им щедрую компенсацию.

— Но ты не потерпишь крах из-за этой финансовой потери? — спросила она после долгой паузы.

— М-м… Пока еще не знаю, но это ставит меня в очень щекотливое положение перед мистером Мансфилдом, не говоря уже о другом моем… финансовом партнере. Иногда мне хочется бросить все к черту и уехать куда-нибудь в другое место.

— Думаю, ты переживешь эти неприятности, Дэвид. Ты ведь не такой слабак, чтобы тебя сломила первая же неудача.

— О, прошу тебя, не надо меня утешать, ради бога! Сама-то вон как хорошо устроилась — работаешь сразу у двух Феррано! Кстати, Рикардо уже начал к тебе приставать?

Ее лицо вспыхнуло — память о недавних грубых поцелуях Рикардо была еще свежа.

— Нет… и не надейся. Ты делаешь неверные выводы.

— Ну конечно! Наверное, вы просто немного повздорили.

— Если и так, то только из-за тебя, — недовольно сказала она.

Она медленно направилась к ступеням, которые вели на верхние террасы, крикнув на прощанье:

— Спокойной ночи, Дэвид!

Идя через вестибюль отеля к выходу, она чуть не столкнулась с мистером Мансфилдом, который вышел из телефонной будки. Он сердечно поприветствовал ее и спросил, как прошла поездка на Тьеде.

Она с восторгом начала ему рассказывать о встрече рассвета на вершине горы, но ни словом не упомянула своих попутчиков.

— А вы не видели в последнее время Дэвида? — вдруг спросил он ее.

Она поколебалась минуту. Что ему сказать?

— Да, — призналась она наконец. — Сегодня вечером.

— Я слышал, что какая-то его сделка провалилась, — сказал он благодушно. — Но сначала всегда бывают неудачи.

— Я тоже так думаю, — уклончиво ответила она.

— А Феррано? Они-то, конечно, процветают?

— Думаю, что да.

— Хорошо. Я люблю узнавать о чьем-нибудь успехе, как люди преодолевают препятствия и все такое прочее. Ну хорошо, мне пора идти. Адиос.

Она механически улыбнулась ему, глядя, как он выходит на широкую террасу. А может быть, мистер Мансфилд любит поиграть в рискованные игры со своими деловыми партнерами? Так как он был предполагаемым гарантом Дэвида, он не должен быть слишком рад его провалу, но может ли быть, что это он устроил неприятности для Феррано и подставил Дэвида таким образом, чтобы каждая сторона обвиняла в своем проигрыше друг друга? И почему он так удивился, увидев ее, когда выходил из телефонной будки?

Лориан села за столик в вестибюле отеля и заказала себе кофе. Ужинать ей совсем не хотелось, она чувствовала себя подавленной. Два симпатичных ей человека обращались с ней, как с воланчиком для бадминтона, бросая ее туда-сюда, и от этого у нее болела душа. Как после таких обвинений она сможет оставаться на вилле Феррано? Она пыталась убедить себя в том, что она свободна и может в любой момент собрать вещи и уехать.

Возвращаясь на виллу, она думала, что вся семья должна еще быть в столовой на ужине, поэтому никак не ожидала увидеть высокую фигуру Рикардо в тени парадного входа. Белый смокинг резко выделялся в темноте, но лицо оставалось в тени. Она, слегка задрожав, торопливо проскользнула мимо него, прошла в открытую дверь и поднялась к себе в комнату, и хотя больше всего ей хотелось оказаться в его нежных, утешающих объятиях, она, разумеется, не собиралась падать к ногам Рикардо и молить о прощении за то, чего она не совершала.

Глава 10

Как и следовало ожидать, Мариана скоро узнала, что отношения Лориан с ее братом испортились.

— Только не говори мне, что вы поссорились, — сказала она как-то утром.

— Нет, нет. — Девушка изобразила на лице подобие улыбки. — Просто по одному деловому вопросу мы с доном Рикардо не сошлись мнениями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.