Жаклин Топаз - Будь счастлив в любви Страница 43

Тут можно читать бесплатно Жаклин Топаз - Будь счастлив в любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жаклин Топаз - Будь счастлив в любви читать онлайн бесплатно

Жаклин Топаз - Будь счастлив в любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жаклин Топаз

Патти засмеялась сквозь слезы — слезы по даром потраченным годам, когда разница во взглядах мешала им понять друг друга.

Договорившись, что приготовлениями к свадьбе мать будет заниматься вместе с Алексом, Патти положила трубку и обернулась к своему будущему мужу.

— Теперь я кое-что поняла.

— Что, мое счастье? — Он обвил руками ее талию.

— Я всегда думала, что родители мечтали об идеальной дочери, и не слишком ошибалась, — сказала Патти. — Но знаешь что? Я сама мечтала об идеальных родителях. Я тоже не принимала их такими, как они есть. Господи, сколько времени прошло понапрасну, а я так люблю их!

— А я люблю тебя, Патти. — напомнил он.

— Взаимно. — От полноты чувств она поцеловала его в нос.

— Мы с тобой тоже разные, — вздохнул Алекс. — Я бы никогда не решился на глазах у целой толпы танцевать «Кукарачу».

— Но ведь ты не сердишься, что я это сделала?

— Ты потрясающе выглядела, — сказал он. — А ты не сердишься, что я ношу костюмы-тройки И голосую против игорных домов?

— Как-нибудь потерплю, — отшутилась Патти.

— Придется терпеть лет пятьдесят, не меньше. А теперь… Позволь напомнить тебе, что в соседней комнате выдыхается сидр.

Они вернулись на кухню и выпили за игру, в которую им предстояло играть всю жизнь и которую можно выиграть только вдвоем.

Примечания

1

Бесстрастное лицо. — Здесь и далее прим. пер.

2

186 и 17З см соответственно.

3

Около 90 кг.

4

Приходящая няня.

5

Игра слов: «position» по-английски означает и «должность» и «поза».

6

Персонаж романа М. Митчелл «Унесенные ветром»

7

Популярная в 60-е годы песенка из репертуара Дорис Дей.

8

По Форенгейту. Соответствует 32 градусам Цельсия.

9

Знаменитый американский комик.

10

Полуостров неподалеку от Бостона, центр парусного спорта.

11

Мюзикл знаменитого английского композитора Эндрю Ллойд-Уэббера, автора рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда», «Кошки» и др.

12

В англоязычных странах — веселый праздник, посвященный победе над нечистой силой. Отмечается 31 октября.

13

Судно, доставившее в Америку первых колонистов-англичан (1609 г.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.