Инга Берристер - Желанная Страница 47
Инга Берристер - Желанная читать онлайн бесплатно
– Не волнуйся, Джулия, сделаю все, что смогу.
– О, Ванесса, ты не представляешь, как я тебе благодарна! Запиши адрес.
Ванесса пошарила на ночной тумбочке, нащупала ручку и блокнот и записала телефон друга Джулии и примерный адрес ее местонахождения.
– Готово. Я сейчас же позвоню…
Джулия тихо ойкнула.
– Он, кажется, возвращается…
Ванесса услышала частые гудки. Переведя дыхание, она быстро набрала номер, который ей продиктовала Джулия. Что она скажет? «Послушайте, вы меня не знаете, но вашу подругу похитили, и вы…»
Номер был занят. Ванесса положила трубку, походила по комнате, потом снова позвонила. По-прежнему занято. Черт знает что! Она уже не выдерживала такого напряжения нервов. Но она дала слово Джулии и должна сдержать его. Если ей действительно звонила Джулия. И если ее в самом деле похитили. Если Джулия – ее настоящее имя. И если небо голубое, а солнце встает каждый день. Ванесса уже ни в чем не была уверена.
Она набрала номер в третий раз и застыла, услышав в трубке длинные гудки. Ответил низкий мужской голос с иностранным акцентом. Наверное, один из Высочеств, которых коллекционирует Джулия. Ванесса глубоко вдохнула и кратко изложила ситуацию. Она старалась говорить спокойно.
Наступило молчание. Наконец мужчина вежливо произнес:
– Мне жаль ее. Искренне жаль. Но, увы, в данный момент я очень занят. Передайте, пожалуйста, мисс Джулии, что я желаю ей удачи.
Клик, линия разъединилась.
Ванесса уставилась на трубку, из которой неслись частые гудки. Она не могла поверить, что кто-то смог отнестись к отчаянному призыву о помощи так, будто речь шла о неожиданном приглашении на ужин. Имея таких «друзей». Джулии, наверное, лучше оставаться в плену.
Теперь вся ответственность по спасению соседки ложилась на хрупкие плечи Ванессы. Оставалось только одно – позвонить крокодилу, то бишь капитану Маклейну.
Набирая номер его телефона, Ванесса испытывала отвращение. Возможно, дело было в странном цвете его глаз, но этот тип вызвал у нее содрогание. Какая ирония! Она не доверяла полицейскому из-за цвета его глаз и страдала по Генри, который, вполне возможно, в эту самую минуту сидел в своем доме и планировал ее убийство.
– Маклейн слушает. – Голос капитана был хриплым со сна.
– Это Ванесса Джоунс. Мне только что звонила Джулия. Ее похитили. Точного адреса она не знает, но она объяснила мне, как туда добраться.
Маклейн издал кровожадный возглас триумфа, отчего Ванесса почувствовала себя еще хуже. Капитан выслушал ее и повторил адрес, чтобы избежать ошибки. У Ванессы появилось ощущение, что он исходит слюной от радостного возбуждения.
– Великолепно! – воскликнул Маклейн. – Я сейчас же займусь этим. Вы правильно сделали, мисс, что позвонили мне.
Ванесса положила трубку и снова забралась в постель, уговаривая себя, что действительно поступила правильно. Сколько раз, смотря фильм по телевизору, она хотела крикнуть героям: «Если за вами кто-то следит и у вас на чердаке появился подозрительный шум, ни в коем случае не ходите туда. Вызовите полицию!» Ну вот, она так и поступила. Последовала собственному совету. Передала в руки служителя закона то, чем он и должен заниматься.
Поворочавшись, Ванесса встала, подошла к окну и, раздвинув шторы, выглянула на улицу. Стояла на редкость тихая ночь. Ванесса подумала, что ей надо немного расслабиться. Может быть, принять теплый, успокаивающий душ.
Она надеялась, что ей удастся смыть с себя неотступное ощущение, что ей следовало позвонить Генри, а не капитану Маклейну.
Глава 17
Генри подергал руками, пытаясь ослабить веревки, которыми был связан. Он проделывал это уже много раз, но пока безрезультатно. Одно неудачное движение причинило ему острую боль, Генри вскрикнул, но его рот был заклеен скотчем, поэтому звук получился глухим.
Сжав зубы, Генри уронил голову на грудь. Он чувствовал, что на затылке у него выросла шишка величиной с огромный кулак. И нос ему наверняка хорошо обработали. Все тело ломило так, будто по нему проехался каток, – в ближайшие две недели танцевать он точно не сможет.
Должно быть, он попал в лапы людей Барри Блейка. Их было трое, и они назвали его хитрой бестией. Наверное, что-то пронюхали. Что он работает на МИ-5? Что не встречался с Джулией? Интересно, Маклейн имеет к этому отношение? Мысли Генри перескакивали с одного на другое, в таком состоянии он не мог рассуждать здраво и четко.
Внезапно он вспомнил о Ванессе.
Генри резко дернулся и сразу почувствовал приступ тошноты. Он должен предупредить ее. Маклейн мог выследить ее. Они могут думать, что она что-то знает. Он должен.
Из темного угла на него смотрела крыса. Кроме нее и Генри, в складском помещении, куда он зашел в связи с расследованием дела о надувательстве со страховкой, не было ни души. Здесь на него и напали. Еще до появления людей Блейка – в том, что напавшие на него работали на Блейка, он теперь не сомневался, – Генри заметил телефонный аппарат, стоявший на полу за ящиками. К счастью, они не видели его. Ему надо во что бы то ни стало добраться до телефона, прежде чем бандиты вернутся и убьют его.
– Эй, крыса, принеси мне телефон, – глухо пробурчал Генри заклеенными губами.
Та в секунду исчезла. Генри закрыл глаза и снова принялся терзать путы. Через пятнадцать минут от изнурительных усилий по его лицу градом катил пот. Вдруг Генри резко открыл глаза – кажется, одна из веревок подалась и немного ослабла. Генри поднатужился, превозмогая боль, и наконец был свободен.
Он содрал с губ липкую ленту, развязал остальные веревки и стал медленно массировать затекшие мышцы, чтобы восстановить нормальное кровообращение. Генри с трудом дотащился до телефона, прислонился к ящикам и стал набирать номер Ванессы. Цифры расплывались перед глазами, пальцы не слушались – он, должно быть, получил сотрясение мозга. Генри беспокоило, что его сознание несколько раз уже отключалось.
Занято. Генри нашел кнопку повтора и положил на нее указательный палец, чтобы не потерять. Опять занято. Какого черта она висит на телефоне в такое время?! У него дрожали руки, кружилась голова. Ответь, наконец, черт тебя возьми! Снова занято.
Генри готов был разреветься от отчаяния. С кем она болтает так долго? Он чувствовал, что теряет сознание. На него надвигалась черная пустота, грозившая полностью поглотить его. Надо дозвониться до Ванессы… предупредить… надо…
Он вздрогнул и открыл глаза. Сколько времени он был без сознания?
Генри снова вспомнил о Ванессе. Надо звонить. Он нажал на кнопку повтора. В трубке раздались длинные гудки. Они продолжались до тех пор, пока не включился автоответчик. Генри напряг остатки сил, чтобы опять не отключиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.