Джан Макдэниел - Вернуться навсегда Страница 48
Джан Макдэниел - Вернуться навсегда читать онлайн бесплатно
Вот только Сьерра забыла рассказать ему, что встречается с Беном, и это беспокоило. Знай он об этом, наверняка почувствовал бы, что она может его предать, понял бы, как далеко может зайти послушная дочь, чтобы угодить папочке. И все же Мэтт не верил, что Сьерра могла обмануть его и Бена в таком важном вопросе. Если она солгала по такому серьезному поводу, значит, обманет и по пустяку. Но сейчас ему нужно было верить в нее, верить ей, когда она говорила, что сдалась перед напором отца и жалеет об этом. Он так хотел ей верить!
Из ее брака с Беном, похоже, не вышло ничего хорошего, кроме Уилла, хотя тот дал Сьерре то, что Мэтт никогда не сможет дать. И будь у него сын, ему бы хотелось, чтобы он был похож на Уилла. Он сам не мог объяснить ту родственную связь, которая, чувствовал, существует между ним и Уиллом. Возможно, это просто продолжение его чувств к Сьерре. И возможно, ему жаль мальчика, оставшегося без отца, ведь он и сам вынужден был разбираться с жизнью самостоятельно. Но у него, по крайней мере, был Дилан.
Сегодня днем Сьерра сказала, что любит его, и Мэтт до сих пор пытался разобраться в своем отношении к ее признанию. Она и раньше это говорила, а замуж вышла за другого. Ему хотелось верить ей так, как он верил когда-то. Но вот же она сидит рядом с отцом, а его прогнала прочь, как муху с картофельного салата. И будь все проклято, но Уилл нисколько не похож на портрет Бена Давенпорта, висящий в гостиной Сьерры.
Визит за кулисы напомнил Мэтту его первое родео, на которое отец не соизволил явиться. Хотелось, чтобы Уилл знал, что он пришел, точно так же, как тогда Сэм, по сути заменивший ему отца.
И прочь, прочь сомнения, зароненные Лиэнн. Уилл наверняка сын Бена, как утверждает Сьерра. Если же выяснится, что это не так, он не сможет оставаться с ней в одной комнате.
Но что происходит между Сьеррой и отцом? Не приведет ли это к их новой разлуке? Мэтт с трудом сдерживался, чтобы не подойти. Нет, сейчас не место и не время выяснять отношения.
Мэтт еще раз пожалел, что вернулся. Жизнь здесь становилась слишком сложной.
С точки зрения Сьерры, она никогда не видела такого замечательного спектакля. Ее сын удивительно достоверно изображал Скруджа, декорации не падали, ни один из актеров не забыл текста.
Когда все действующие лица под шквал аплодисментов радостных родителей и друзей вышли на сцену, а в зале зажегся свет, Сьерра вдруг вспомнила, что рядом стоит отец. А где-то сзади — Мэтт.
Она оглядела зал. Мэтта не было.
По крайней мере, они хоть сегодня с отцом не встретятся. Временная отсрочка. Но рано или поздно Уилльям Росс выяснит, что Мэтт в городе и работает у нее. Ей не хотелось, чтобы отец нападал на Мэтта. А рано или поздно он это сделает, не было никаких сомнений. Отец предпочитал, чтобы Мэтт находился как можно дальше от нее и Уилла.
Когда Мэтт вернулся к сестре, чтобы поскорее переодеться, в доме было странно тихо. Это пришлось Мэтту по душе. И больше подходило его настроению.
Он так торопился переодеться в удобные старые джинсы и белую футболку, что не сразу заметил мигающий красный огонек на автоответчике. Мэтт решил, что это Лиэнн решила сообщить ему, куда подевалась вместе с детьми, и машинально нажал кнопку.
— Приветик, Лиэнн.
Мэтт узнал протяжный выговор старшего брата. Бутылка с пивом выскользнула из руки, упала на пол и разбилась. Она так быстро разыскала Дилана, что наверняка начала поиски еще до несчастного случая с Джерри. Небось знала, где все остальные еще до того, как Мэтт дал согласие на встречу.
Голос на автоответчике продолжал:
— Звонила Дарси, сказала, ты пытаешься собрать всю семейку на Рождество. Как гром среди ясного неба. Я почти забыл, что у меня есть семья, так много времени прошло. Я подумал, неплохо будет с вами снова повидаться… Позвоню позже, не хочу обсуждать мое отношение к этой встрече с дурацкой машиной. Мэтт, Дарси сказала, ты там. Как у тебя все сложилось? Но ведь куда легче не оглядываться, верно? Догадываюсь, эта идейка насчет сборища принадлежит не тебе, а Лиэнн. Столько времени прошло, правда, братишка? И я по тебе тоже скучал… Перезвоню.
Машина щелкнула и остановилась, потом взвыла, перематывая пленку.
Старший брат был единственным человеком, понимавшим, как ему было трудно. Отец души не чаял в Дилане. Старик был таким эгоистом, что не хотел видеть, насколько надоела Дилану та ответственность, которая сваливалась на его плечи каждый раз, когда отец исчезал надолго. Домашняя работа, забота о младших братьях и сестрах, о матери. Дилан относился к своим обязанностям серьезно. И еще пытался защитить мать от злобных нападок отца. А отец никогда и не пытался разглядеть, как желает сын вырваться на свободу. Дилану хотелось взбираться на горы, плавать в океане и головой касаться звезд.
Нет, даже Дилана отец не умел любить бескорыстно. Он считал, что старший сын такой же, как он, но так и не узнал, что ошибался. Помаленьку отец душил Дилана, невольно делая стариком даже в юные годы.
Мэтт никогда не винил брата за то, что тот уехал и всех бросил. Он знал, почему Дилан так поступил, и тосковал по нему. Мэтт мог найти его, но понимал, что брат объявился бы сам, если бы хотел.
Мэтт плелся к дому и совсем не торопился, потому что напротив был припаркован грузовик отца. Он сильно испугался, когда кто-то схватил его сзади и потащил в лес.
— Эй! — возмутился он, со злостью высвободился и сжал кулаки.
— Остынь, — сказал старший брат, делая шаг назад и поднимая вверх руки.
Мэтт глубоко вздохнул, узнав знакомое длинное лицо с заостренным носом, выдающимся вперед подбородком и падающими на лоб волосами.
— Совсем спятил, Дилан? — спросил он. — Всегда знал, что у тебя обязательно крыша поедет.
— Успокойся, Мэтт. Как насчет того, чтобы смотаться в киношку с кузиной Мэри Лин? Помнишь, мы ее в закусочной видели пару дней назад?
— Кудрявая блондинка? — недоверчиво спросил Мэтт, тем не менее проявив явный интерес. Эта девушка казалась ему ангелочком с рождественской елки.
— Ага, та самая. Мэри Лин заявила, что никуда не пойдет, не бросит кузину одну. Сам понимаешь, тогда мне ничего не светит. Придется кого-то тащить с собой. Уж лучше тебя. Мэри Лин сказала, что ее кузина нашла тебя симпатичным. — Он помолчал, скорчив гримасу, чтобы показать, что такая оценка якобы выше его понимания. — Ты ведь сможешь ее отвлечь, а мы с Мэри Лин тем временем побудем одни. — По выражению его лица было понятно: планируется нечто большее, чем тихая беседа.
Мэтт опустил глаза и покачал головой.
— У меня нет денег на кино.
Дилан хитро улыбнулся:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.