Кэтрин Гарбера - Любовница или жена? Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Гарбера - Любовница или жена?. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтрин Гарбера - Любовница или жена? читать онлайн бесплатно

Кэтрин Гарбера - Любовница или жена? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Гарбера

     — Кел — запудриватель мозгов. Не обращай на него внимания.

     — Ты выбираешь в приятели запудривателей мозгов?

     — К несчастью, он еще и мой родственник.

     — Близкий?

     — Кузен. Наши матери сестры. — Он положил руки ей на талию и притянул к себе. — Хватит про мою семью.

     — Как скажешь.

     Кружа Беллу в медленном танце, Джереми успел подумать, что вместе их тела составляют единое целое...

     Рука Джереми, поглаживающая ее спину, вносила в мыслительный процесс Беллы полнейший хаос. Хотелось просто наслаждаться музыкой и чувствовать сильные мужские руки на своей талии. Изабелла позволила себе на несколько минут закрыть глаза и забыть горькое прошлое, свои теперешние страхи и тревоги.

     Она снова стала той девушкой, чья мечта о прекрасном принце вдруг приобрела вполне реальные очертания. Но долго ли продлится ее эйфория? Изабелла удивлялась, что Джереми нашел в ней такого, раз согласился помочь ей в обмен на весьма необычные услуги.

     Она открыла глаза и встретила устремленный на нее взгляд Джереми. Дрожь прошла по ее телу, когда она прочла, что скрывается в глубине его глаз. Если, конечно, он не был прекрасным актером. Но если это не так, она с радостью станет его женщиной. И даже больше, чем на полгода. Навсегда.

     Изабелла прижалась к нему крепче, пальцами лаская его шею, и вздохнула. Три года она мечтала о том, когда его руки возьмут ее в свое кольцо, словно заявляя на нее свои права.

     Джереми не спускал с нее глаз, и Белла встревожилась. Может, у нее волос выбился из прически? Или кусочек шпината застрял между зубами? Или что-нибудь в этом роде, что ясно даст понять окружающим, что она не принадлежит к их обществу...

     Странно уже то, что она присутствует на этом вечере как гостья, а не как обслуживающий персонал.

     — Почему я? — вырвалось у нее.

     Джереми ласково коснулся ее щеки и улыбнулся. Изабелла не могла отвести от него взгляд, силясь проникнуть в его мысли, но лицо Джереми оставалось бесстрастным.

     — Потому что я никогда не встречал женщины, похожей на тебя.

     Это было совсем не то, что она рассчитывала услышать. Неужели ее непохожесть на людей его круга, к которому она когда-то принадлежала, так бросается в глаза? А ведь она собиралась в него вернуться! Хотя и не сегодня.

     Сегодня ей хотелось остаться с Джереми наедине, и пусть остальной мир катится ко всем чертям. Ах, если бы только он еще сказал, что она ему небезразлична!..

     Сколько раз Изабелла просыпалась среди ночи с этой мыслью — влюбить в себя Джереми, соблазнить его, чтобы он по-новому посмотрел на нее!

     — Это не ответ, — сказала она. Ей и так известно, что она не похожа ни на одну из женщин, приглашенных сюда сегодня вечером. Прежде всего потому, что им никогда не приходилось бороться за выживание.

     — Я думал, что сказал комплимент. — Его твердый рот легонько коснулся ее губ.

     Он будет касаться ее до тех пор, пока она не привыкнет к его прикосновениям и не попросит заняться с ней любовью...

     Кто-то прочистил горло над его ухом. Джереми неохотно повернулся.

     — Понятно теперь, почему ты избегаешь Марианну, — сказал незнакомый Белле мужчина.

     — Кто такая Марианна?

     Изабелла не сразу поняла, что этот вопрос задала она. С трудом вернувшись в реальность после его поцелуя, она тоскливо подумала, какой же властью обладает над ней Джереми, раз одним легчайшим прикосновением к ее губам заставил забыть обо всем на свете!

     Заиграла зажигательная музыка, но Джереми повел ее прочь с танцевальной площадки. Мужчина не отставал, по ходу отвечая на ее вопрос.

     — Подруга моей жены. Меня зовут Дэниел Познер.

     — Изабелла Макнамара, — представилась она.

     — Что ты хочешь, Дэниел? — рявкнул Джереми, не глядя на своего партнера.

     — Всего лишь пригласить тебя и твою спутницу к нам за стол.

     Дэниел кивнул в направлении круглого столика на восемь человек.

     Изабелла с улыбкой посмотрела в ту сторону. Узнав среди сидящих Люсинду Кэннон, она побледнела. Улыбка сошла с ее лица. Она надеялась снова увидеться с ней, увидеться на равных, но сейчас она поняла, что еще не готова к встрече. Не сегодня.

     Когда Люсинда приблизилась к ним, Дэниел обнял ее за талию.

     — Познакомься, любимая. Это Изабелла Макнамара.

     — Мы знакомы, — сухо сказала Люсинда. Изабелла скованно кивнула, потому что слова не шли с языка.

     Воцарилось неловкое молчание. Бросив на нее быстрый взгляд и поймав едва заметное отрицательное покачивание, Джереми сказал:

     — Спасибо за приглашение, Дэниел. Мы бы с удовольствием, но у нас уже заказан столик в ресторане. Извините, мы вас покинем.

     — Понятно. Приятного вечера, — кивнул Дэниел.

     Люсинда бросила на нее последний высокомерный взгляд, и они ушли.

     Хорошее настроение Изабеллы мигом улетучилось. И если раньше она стремилась вернуться в этот круг избранных, то сейчас мечтала оказаться подальше отсюда.

  ГЛАВА ТРЕТЬЯ

     Джереми никогда не относил себя к проницательным мужчинам, но даже он почувствовал, что что-то не так, когда с лица Изабеллы сошли все краски. Пока они дожидались его «ягуара», он не сводил с Беллы глаз. Она стояла, обхватив себя руками, и не поднимала головы.

     — С тобой все в порядке? — наконец спросил он.

     — Да.

     — И поэтому ты бледна как полотно?

     — Хорошо, я не совсем в порядке, но через минуту буду. Ты не обращай внимания, ладно?

     — Нет, не ладно. Ты знакома с Люсиндой?

     — Можно сказать и так. Мы уже много лет не виделись. Я думала, что наша встреча получится другой.

     — И какой ты ее себе представляла?

     — Давай просто забудем об этом. Пожалуйста.

     — Ты можешь считать меня своим другом.

     Другом, ха! — подумал он про себя.

     — Просто я думала, что все пройдет иначе, — повторила она.

     — Что «все»? — не отставал Джереми.

     Да что с ним такое, в самом деле? Разве его должно волновать, почему его любовница расстроена? Не должно, ответил он себе. Но волнует.

     — Снова быть среди своих старых знакомых, — тихо сказала Изабелла. — Но теперь все иначе.

     Она сказала это задумчиво, словно обращаясь больше к себе, чем к нему. И Джереми вдруг понял, что ему нужно от нее не только тело. Ему захотелось узнать, о чем думает Изабелла, какие тайны скрывает.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.