Камилла Хенкинс - Свободный мужчина Страница 5

Тут можно читать бесплатно Камилла Хенкинс - Свободный мужчина. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Камилла Хенкинс - Свободный мужчина читать онлайн бесплатно

Камилла Хенкинс - Свободный мужчина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилла Хенкинс

— Она относится ко всем поручениям очень ответственно, — лояльно заметил мистер Дойл.

— Ничуть не сомневаюсь. Так не мог бы ты порекомендовать меня? Ну пожалуйста…

Артур неуютно заерзал в кресле.

— Твоему отцу это не понравится. Представляю, что он скажет.

— Зато Телме понравится.

Артур оценил иронию. Но все же ему было не до шуток.

— А вдруг ничего не выйдет, детка? Вдруг твой план не сработает? Я вовсе не хочу, чтобы тебе стало еще хуже, чтобы ты ощутила себя отрезанной от своего мира.

— Еще хуже, говоришь? Ведь я буду ухаживать за маленьким, брошенным ребенком. Ранимым, возможно, несчастным. Вдруг я сумею ему помочь. Два изгоя всегда сумеют найти общий язык, — невесело усмехнулась она.

Артур задумчиво пожевал нижнюю губу.

— Джейкоб придет в офис через четверть часа. У нас есть дела. Он хочет расширить свои владения.

— Что, собирается скупить всю страну? — с легким сарказмом поинтересовалась Джина.

— Дорогая, обществу нужны такие люди, как Джейкоб.

— Знаю, знаю, — сменила она гнев на милость. — Так можно я подожду?

Артур откинулся на спинку кресла, испытующе глядя на племянницу.

— Ты это серьезно?

— Абсолютно. Конечно, не могу быть окончательно уверенной, пока своими глазами не увижу этого столпа общества, но, поскольку тебе он нравится, думаю, с ним все в порядке.

— Так-то оно так, но характер у него не из легких, — предупредил Артур. — Ему совсем немного за тридцать, но властности хоть отбавляй. Прямо-таки подавляет. Большинству, если и удается такого достичь, то лишь к куда более зрелому возрасту.

— Надо полагать, все дело в деньгах, — сухо заметила Джина.

Мистер Дойл кивнул.

— Ну и в них, разумеется, тоже. И еще на него сильно повлиял развод. Он очень изменился, и не в лучшую сторону. Реже улыбается, все время держится настороже. И стал гораздо резче.

— Не самый приятный человек вырисовывается. Настоящая язва, да?

Артур поджал губы.

— Ну, не то чтобы. Когда он хочет, то бывает потрясающе обаятелен. Но этот развод лишил его былой легкости общения.

— Небось, теперь бедняга от женщин шарахается?

— От красивых женщин, — уточнил мистер Дойл, глядя на племянницу и, как всегда, любуясь безупречными чертами ее лица — точеным носиком, изящно очерченными губами, с которых в лучшие времена не сходила улыбка, огромными васильковыми глазами, выгнутыми аркой бровями, медового цвета кожей. Боже, до чего похожа на свою мать!

Однако это прелестное личико омрачилось внезапным подозрением.

— Ты хочешь сказать, что ему нужна некрасивая гувернантка?

— Думаю, скорее приятная. — Мистер Дойл отвел взгляд.

— О, ну, значит, я буду приятной-преприятной! — заверила Джина с таким внезапным энтузиазмом, будто именно это место могло раз и навсегда решить все ее проблемы.

Она как раз сидела в приемной, подменяя ненадолго отлучившуюся секретаршу, как вдруг мир перевернулся.

— Эге! Ну, значит, еще раз здравствуйте. — На нее с легким интересом смотрел тот самый незнакомец со стоянки. — Признаться, не ожидал.

На свое счастье, девушка успела через минуту хоть отчасти оправиться от первого потрясения. Во всяком случае, вновь обрела способность дышать.

— Да, в самом деле… немного странно, — согласилась она, остро ощущая на себе насмешливый взгляд серых глаз. — Чем могу помочь?

Она гордилась собой за спокойную отстраненность в голосе.

— Я к вашему боссу. Артуру Дойлу.

— Вам назначена встреча? — Не может быть! Не может быть! Только не это!

— Конечно, назначена, — рассмеялся он. — Видно, вы тут новенькая. Я Джейкоб Стенли.

Джину охватил ужас. Вот вам и работа! Вот вам и убежище!

— Ну разумеется, мистер Стенли. Вообще-то, я просто подменяю секретаршу, но сейчас позвоню.

— Не стоит, — небрежно отмахнулся он. — Я сам пройду. Дорогу я знаю, а мистер Дойл меня ждет.

— Тогда позвольте вас проводить.

Джина вышла из-за стола. И молодые люди двинулись по выстланному мягким ковром коридору.

— И какое место в мироздании вы занимаете на самом деле? — с мягким юмором спросил Джейкоб по дороге. — Мне почему-то кажется, что я вас уже видел, но я имею в виду не сегодняшнюю встречу.

— Я вовсе никакая не знаменитость, — сказала девушка, не скрывая горечи.

— И это вас задевает? — Он взглянул на нее с высоты своего роста.

— Ошибаетесь. Уж можете мне поверить. — Джина слегка запыхалась, стараясь не отставать от его размашистых шагов.

— Не знаю, не знаю.

В глазах девушки вновь вспыхнул огонь. Она вскинула голову.

— Скажите, это у вас хобби такое — подвергать каждого встречного психоанализу?

— Просто я еще не встречал никого, кто бы вел себя так же, как вы, — невозмутимо возразил он.

— Я не понимаю, о чем вы.

— Что ж, охотно объясню. Коротко говоря, вы держитесь ужасно враждебно.

— Вы отлично умеете настраивать людей против себя. — Ядовитая реплика сорвалась с ее губ сама собой, и в следующий миг Джина уже жалела о своей несдержанности.

— Судя по всему, вы меня боитесь.

— Вздор!

— Тогда кого же? Уличных хулиганов?

— Веселитесь на здоровье.

— Или вы адвокат? Непримиримый борец за права женщин? — Джейкоб бросил на нее насмешливый взгляд. — Правда, с виду вы еще слишком молоды для адвоката, но, похоже, кому угодно способны дать отпор.

— Нет, я не адвокат. — Джина любезно улыбнулась нахалу. — И вообще не работаю на эту фирму.

— Но все же как-то связаны с Артуром, верно? Уж это я понял. — Он остановился, и его спутница была вынуждена последовать его примеру. — Насколько я знаю, дочерей у него нет. Так-так, дайте подумать. Ага! — Джейкоба словно озарило: — Знаю! Вы его племянница. Та самая талантливая балерина!

Да вот только теперь талант мне ни к чему.

— Смотрю я, вы детектив, — с принужденным весельем отозвалась Джина. — Пуаро в цвете лет.

— Откуда столько сарказма? — Его привлекательное лицо потемнело. — Ведь перед вами открываются горизонты славы.

— Увы, такой уж у меня злополучный характер, — уклончиво ответила девушка.

Они наконец-то тронулись с места и пошли по направлению к кабинету главы фирмы. Но Артур Дойл уже спешил им навстречу.

— Джейкоб! — В голосе его слышалась искренняя радость. — Как приятно вас видеть!

Мужчины обменялись крепким рукопожатием.

— Вижу, вы уже познакомились с моей племянницей. — Увидев Джину, мистер Дойл заулыбался еще шире.

— Мы еще не представлены друг другу официально, — сообщил Джейкоб Стенли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.