Элен Кэнди - Отомстить с любовью Страница 5
Элен Кэнди - Отомстить с любовью читать онлайн бесплатно
Внезапно послышался всплеск. И все окружающие увидели, как в воду плавно вошла мужская фигура, худощавая, невысокая. Это был Уолтер Вашингтон.
Через несколько секунд он вытащил Дэниса на палубу, сделал искусственное дыхание, спас ему жизнь и… навсегда завоевал статус «лучшего друга Дэниса Ридли».
– Ну что, дружище, твой черед платить за обед! – напомнил Дэнис и, встав со стула, застегнул пиджак.
– Опять в офис… – поныл Уолтер, вспоминая утреннее прослушивание нотаций в кабинете Твиста.
Достав бумажник, он отсчитал несколько купюр, впихнул их в кожаную папочку со счетом и, взглянув на друга, поплелся к выходу из ресторана.
3
Тем временем Синтия Стейси, главный редактор журнала «Энн Голд», расхаживала по большой комнате, в которой обычно проходили совещания, и давала указания. На ней был пиджак из синего креп-жоржета, атласная юбка чуть ниже колена и высокие шпильки. Синтия Стейси всегда отлично выглядела. Ее короткие черные волосы были стильно уложены, голубые глаза искусно подведены, а на узких, очень красивой формы губах переливалась красная помада с блеском. Синтия в свои сорок три очень молодо выглядела и тщательно следила за собой. Она никогда бы не позволила себе появиться на улице без макияжа. Что вы! Даже дома, не ожидая гостей, отправив прислугу восвояси, Синтия прилизывала волосок к волоску, красила и без того густые ресницы и, окутав изысканным халатом покатые плечики, вдевала в мочки ушей серьги с камнями, подходившими под цвет нижнего белья.
Синтия Стейси была до мозга костей правильна и аккуратна. На ее письменном столе невозможно было обнаружить даже самого тонкого слоя пыли или разбросанных вещей. Она была строга, но при этом справедлива. Стейси было присуще одно из самых важных деловых качеств: она умела как ругать сотрудников, так и хвалить. Она никогда не лицемерила, говорила все как есть. Никогда не взрывалась и не выливала свою злость на первого попавшегося сотрудника. Да и вообще, Синтию Стейси никто не видел разъяренной. Свои замечания она делала тихо и спокойно, и всегда давала шанс исправиться. Именно так все обстояло и на этот раз.
– Джон, мне кажется, что ты немного перегнул палку по поводу свадебных церемоний у звезд Голливуда. Ты не думаешь, что у тебя в статье слишком много критики? – Синтия остановилась у окна и взглянула на темнокожего Джона. – Переделай, пожалуйста, после обеда. И сдай мне материал к концу дня. Хорошо?
Джон кивнул в знак согласия и что-то черкнул в своем потрепанном блокноте.
– Сара, – Синтия остановилась возле молодой белокурой девушки и улыбнулась, – а ты молодец. Мне понравилось, как ты ответила на последнее письмо. Ты даришь частичку себя, и читателям это нравится. Молодец!
Синтия говорила еще что-то другим сотрудникам, но Сара Блэк пропускала все мимо ушей. Она была довольна, что уважаемый ею человек ее похвалил.
Сара еще раз прокрутила в голове слова Синтии и, улыбнувшись, откинула свои длинные золотые волосы назад. Потом опустила зеленые глаза на страничку блокнота, разрисованную от волнения неуклюжими цветочками и неровными сердечками, и вывела шариковой ручкой улыбающееся солнышко.
Сара Блэк… Многие считали, что эта девушка ярая феминистка. Увы, они ошибались. Сара, которая уже несколько раз разочаровывалась в мужчинах, давала советы читательницам, построенные на своем горьком опыте. Возможно, она просто еще не встретила того единственного, с кем будет легко, с кем она забудет о старых проблемах и начнет заново жизнь… С последним возлюбленным она рассталась полгода назад и вскоре, еще чувствуя горечь утраты и обиду от разрыва, погрузилась с головой в работу. Она от всего своего израненного сердца давала советы читательницам, как прожить без мужчины, учила не доверять им полностью, дабы не обжечься в скором будущем…
После рабочего дня Сара прогуливалась по Пятой авеню. Дневной июльский зной уже уступил место прохладе вечера. Сара не спешила домой, она шла по улице и вдыхала букет ароматов распустившихся на клумбах цветов. Раскаленное солнце потонуло в заливе Гудзон, на потемневшем небосклоне уже загорались первые звезды, подул легкий ветерок. Сара закрыла глаза и почувствовала нежное прикосновение ветра. Она улыбнулась и огляделась по сторонам.
Неужели никто не заметил, какой сегодня прекрасный вечер? – подумала Сара и рассмеялась своей мысли.
Мимо нее проезжали машины, проходили люди. Им было все равно. Каждый куда-то спешил, каждому не давали покоя свои проблемы. Ни у кого не было времени и желания просто остановиться и почувствовать ласковый ветер и цветочный аромат.
Пожав плечами, Сара взглянула на витрину книжного магазина. Подойдя к двери, зашла внутрь. В магазинчике было тихо и уютно. Она прошлась вдоль полок и взяла в руки томик со стихами. Открыв книгу на первой странице, прочитала строчку из стихотворения Роберта Бернса «В горах мое сердце».
– Вы шотландка? – Сара услышала мужской голос и обернулась.
Дэнис Ридли, по просьбе Твиста, искал кулинарную книгу.
Скукотища! – думал Дэнис, пролистывая каждый том в поисках рецепта ирландского пирога с цукатами.
Твисту взбрело в голову приготовить собственноручно пирог на день рождения своей матери. Почему бы ему ни купить пирог в придорожном кафе и не выложить его на тарелку? Какая глупость!
Дэнис фыркнул и взял очередную поваренную книгу. Но вспомнив, что его лучший друг, Уолтер Вашингтон, сопровождает Ядовитую Медузу по ювелирным магазинам в поисках подвесок со стразами Сваровски, улыбнулся. Пожалуй, ему самому еще повезло…
Спустя пару минут в магазинчике раздался перезвон китайских металлических трубочек, висевших над дверью. Дэнис захлопнул очередную книгу и поднял глаза. Молодая девушка с золотыми локонами остановилась, огляделась по сторонам и направилась к книжным стеллажам. Она аккуратно достала какую-то книгу с полки и открыла на первой странице.
Дэнису показалось, что от незнакомки исходит явственное тепло, что в ее груди находится маленький магнит, который с огромной силой тянет к ней Дэниса.
Он поставил кулинарную книгу на полку и, не отрывая взгляда, подошел к девушке ближе.
Она взяла томик Роберта Берса и стала завороженно читать стихи.
Дэнис, не менее завороженно, смотрел на незнакомку. Ему не хотелось, чтобы она сейчас купила книгу и покинула этот магазинчик.
Подойти? Спросить какую-нибудь глупость, которая без труда вызовет улыбку на лице девушки? Господи! – Дэнис растерялся. Раньше он мог смело заявить, что способен вызвать симпатию у любой девушки. Но сейчас слова пропали, мысли исчезли, а тело не слушалось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.