Триш Дженсен - Против его воли Страница 5

Тут можно читать бесплатно Триш Дженсен - Против его воли. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Триш Дженсен - Против его воли читать онлайн бесплатно

Триш Дженсен - Против его воли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Триш Дженсен

– Массаж? – перебил Джек. – Для собаки? Вы меня разыгрываете!

Лина внимательно посмотрела на Джека и увидела на его лице искреннее изумление.

– Нисколько. Во время своего пребывания здесь Пончик получает первоклассный уход. Дважды в день у него прогулки, один раз с вами, один раз – с нашим инструктором, три раза в неделю ему делают массаж и ухаживают за ним. Это не только полезно для него, но также освобождает вас на несколько часов, чтобы вы могли поиграть в гольф, поплавать или заняться чем-нибудь еще. – Она с трудом удержалась от вопроса, чем бы ему хотелось заниматься.

– Понятно, – произнес Джек тоном, свидетельствовавшим о том, что он ничего не понял.

– Завтра мы определим, нужны ли вам специальные занятия.

– Что еще за занятия? – поинтересовался Джек, прищурившись.

– Обучающие, – пояснила Лина, ожидая, что он воспримет ее слова скептически.

– Ясно, – торжественно отозвался Джек, но она заметила, как он усмехнулся.

– Вы должны понять, что вам нужны эти тренировки, если вы хотите научить Пончика новым командам. Основные он уже знает.

– Неужели? – недоверчиво спросил Джек, уставившись на пса.

– Конечно, – ответила Лина, почесала Пончика за ухом, а потом приказала: – Сидеть.

Пончик покорно опустил свой зад на бетонный пол.

– Дай лапу, – произнесла Лина, и Пончик охотно выполнил ее просьбу. – Лежать. – Пончик послушно растянулся на полу. – Вот видите, – сказала Лина, погладила собаку по животу и выпрямилась. – Стоять.

Пончик проворно вскочил.

– Сидеть, – произнес Джек Донелли таким грозным тоном, что Лина даже вздрогнула. Надо будет посоветовать ему говорить потише.

Пончик остался неподвижным, как статуя, а потом со вздохом отвернулся. Да, им действительно нужно многому научиться.

– Видите, он меня не слушается, – проворчал Джек. – Вот поэтому я и думал, что он совсем тупой.

Лине захотелось оправдать Пончика.

– Я никогда не встречала тупой собаки, мистер Донелли, только тупых владельцев.

Похоже, он принял это на свой счет.

– Вы хотите сказать, что я безнадежен?

– Конечно, нет, – солгала Лина. Она не понимала людей, равнодушно относящихся к животным.

Джек перестал притворяться, будто обожает собаку Софи, и укоризненно посмотрел на бульдога.

– А что, если мы с Пончиком просто продолжим нашу веселую жизнь?

На какое-то мгновение эта мысль показалась ей заманчивой. Лине не хотелось целых две недели возиться с мрачным владельцем собаки, который не испытывал ни малейшего желания проводить здесь отпуск. Но она не могла подвести Софи и бросить в беде Пончика. Ведь его никто не спрашивал, оставляя человеку, который не понимал и не любил его.

– А что, если вы продолжите свою веселую жизнь, а Пончика оставите мне?

Джек прищурился и подозрительно уставился на нее.

– Ну конечно, вам бы этого очень хотелось, не так ли? Вы забираете Пончика и присваиваете себе все деньги моей тети.

У Лины и в мыслях этого не было, и его предположение сильно задело ее. Какой болван! Она сморщила носик от отвращения.

– Мистер Донелли, знаете, что вы можете сделать с этими деньгами? – начала было она, но потом сделала глубокий вдох и заставила себя успокоиться. – Послушайте, Пончик – замечательная собака, и он не заслуживает пренебрежительного отношения. Дайте мне шанс научить вас обращаться с ним, чтобы ваша дружба принесла радость обоим.

Джек хотел было возразить, но сдержался.

– Давайте постараемся, хорошо? Ведь это было желанием Софи.

При одном упоминании о тете жесткие линии вокруг его рта смягчились, и Лина поняла, что при всех своих недостатках Джек Донелли любил Софи.

– Хорошо, – нехотя согласился он.

Лина должна была бы торжествовать, но тут вспомнила, что впереди еще две долгие недели.

– Хорошо, – повторила она вслед за Джеком, – тогда встречаемся завтра в девять.

– Ладно, – отозвался он и собрался догонять Базза. Но Пончик отказался следовать за ним. – Пошли, приятель! – позвал Джек. Пончик попятился. – Пожалуйста!

Лина чуть не расхохоталась. Вот мальчишка! Да, здесь придется поработать.

– Базз, пес, вероятно, хочет, чтобы ты не забыл взять его одеяло с мишками.

Джек Донелли судорожно сглотнул.

– Его одеяло с мишками?

Лина прищурилась:

– Вам что, не вручили одеяло с мишками, когда вы забирали собаку?

Джек переступил с ноги на ногу.

– Ну да, конечно. Но, знаете, оно было потертое и какое-то пестрое, совсем не подходящее для кобеля.

Пончик громко фыркнул.

Чтобы не обострять напряжение, возникшее между собакой и ее хозяином, Лина понизила голос:

– Только не говорите, что вы выбросили его любимое одеяло.

– Ну, не совсем так.

Она вопросительно приподняла бровь:

– Тогда что же вы с ним сделали?

Донелли тоже перешел на шепот:

– Ну, я… в общем… сжег его.

– Сожгли, – повторила Лина. До этого момента в ее лексиконе не было слова «безнадежный», но тут, похоже, она столкнулась именно с таким случаем. – Надеюсь, не на глазах у Пончика?

– За кого вы меня принимаете? – с негодованием спросил Джек. – Конечно, нет! Но мне с трудом удалось вырвать его у собаки.

Лину так и подмывало выругаться.

– А вам не приходило в голову, что он не отдавал вам одеяло, потому что был привязан к нему?

– Но это же собака!

– У него есть чувства!

Пончик заскулил и выразительно посмотрел на Лину.

Она вздохнула.

– В нашем магазине есть одеяла, почему бы вам не купить ему взамен другое?

– Зачем?

Лина скрестила руки на груди.

– Неужели у вас в детстве не было любимого одеяла или игрушки?

– Нет.

Лина не могла объяснить, как поняла, что Джек лжет. Она не стала уличать его, поскольку его синие глаза грозно блеснули.

– К тому же ему уже пять лет, что по человеческим меркам целых тридцать пять. Это солидный возраст, пора и повзрослеть.

Лина покачала головой и отвернулась.

– Иди, Пончик, увидимся утром.

Пес не двинулся с места.

Базз оглянулся, и Лина многозначительно посмотрела на него. Он понимающе кивнул.

– Пошли, Пончик, дружище! Я припас для тебя мозговую косточку.

Пончик тявкнул и весело засеменил за Баззом. Когда он обогнал Джека Донелли, Лина могла поклясться, что видела, как пес показал ему язык.

Да, с ними скучать не придется!

Глава 2

– Прекрасная конура, – пробормотал Джек, едва Базз занес его багаж и тихо вышел. Пончик растянулся на полу посреди просторной комнаты и принялся грызть косточку.

Помещение было отделано в зеленовато-кремовых тонах, на огромной кровати лежало красивое цветастое покрывало. Занавески на стеклянной двери прекрасно сочетались с ним. Два больших кресла и место для собаки были обиты тканью в зеленовато-кремовую полоску.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.