Метси Хингл - Кружится, кружится карусель… Страница 5

Тут можно читать бесплатно Метси Хингл - Кружится, кружится карусель…. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Метси Хингл - Кружится, кружится карусель… читать онлайн бесплатно

Метси Хингл - Кружится, кружится карусель… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Метси Хингл

— Шарлен, тут какая-то проблема с лифтами, — обратился он к девушке на ресепшен. — Оба застряли на восьмом этаже.

— Простите за неудобство, сэр. У нас действительно возникли небольшие трудности. Я уже вызвала ремонтную бригаду. Скоро все будет улажено.

Добавив мысленно к списку неотложных дел в отеле замену лифтов, Джек направился к лестнице. Мужчина дошел до шестого этажа и невольно повернул голову в сторону коридора, где располагался офис Лауры. Несмотря на поздний час, свет в кабинете все еще горел. Похвальное трудолюбие для генерального директора!

Джек подошел поближе. Дверь была слегка приоткрыта, и из кабинета доносились тихие звуки музыки. Ну что ж, их с Лаурой музыкальные вкусы совпадали.

Лауру сидела за столом и, закрыв глаза, наслаждалась музыкой. Джек воспользовался возможностью рассмотреть девушку получше. Ее каштановые волосы слегка отдавали в рыжину. Джек даже заметил веснушки вокруг носа девушки. А потом его взгляд остановился на губах. Ни следа помады или блеска! Джеку это понравилось. Вырез ее красного цвета костюма привлек его внимание к округлым грудям, которые были, казалось, специально созданы для мужских рук, не слишком большие и не слишком маленькие.

Словно ощутив чье-то присутствие, Лаура открыла глаза. С полминуты она молча смотрела на Джека. Потом встала и выключила музыку.

— Зачем? Это один из моих любимых дисков.

— Если ищете свой номер, он на верхнем этаже, мистер Хоук, — холодно отрезала девушка.

— Спасибо за помощь, мисс Спенсер. — Значит, она знает, что он остановился в отеле. Джек вошел в ее кабинет и положил на стол пакет с кофе и пирожными.

— Офис закрыт.

— И все же вы еще здесь, — пожал плечами Джек. — Не знал, что генеральный директор трудится днем и ночью. Удивлен, что ваш молодой человек не возражает.

— Вы чего-то хотите, мистер Хоук?

Решив не создавать неловкой ситуации, Джек ответил:

— Вообще-то я поднимался к себе, но на шестом этаже увидел свет, вот и решил подойти.

— Почему вы пошли по лестнице?

— Лифты не работают.

Лаура потянулась к телефону, но Джек перехватил ее руку.

— Рабочих уже вызвали.

Девушка отдернула руку.

— Простите за неудобство. Уверена, в ближайшее время все неполадки будут устранены. А пока, если хотите подняться к себе, можете воспользоваться служебным лифтом. Я покажу вам, где он.

— Все нормально, я не тороплюсь. — Джек нравилось быть наедине с Лаурой, и он сел напротив нее. — Раз уж я здесь, а у вас, кажется, нет срочных собраний, может быть, мы все-таки поговорим о будущем отеля? Полагаю, вы уже поняли, что теперь именно я являюсь владельцем «Контессы».

— Пока я не переговорю с адвокатом, не вижу смысла обсуждать с вами проблемы отеля.

— Хорошо. Мы не будем обсуждать проблемы отеля, но я хочу выпить кофе до того, как он остынет. Если, конечно, вы не возражаете. — Джек достал из пакета дымящийся стаканчик и шоколадный эклер. — Присоединитесь ко мне? Я купил пару кофе и достаточно пирожных на двоих.

— Нет, спасибо.

— Может, все-таки один эклерчик?

— Нет, спасибо, — быстро ответила Лаура, но от Джека не ускользнуло то, как она посмотрела на пирожное.

Джек положил один эклер на салфетку.

— Ну же, решайтесь!

— Я не голодна.

— При чем здесь голод? — он откусил кусочек от своего пирожного. — Ммм… — мужчина театрально зажмурился от удовольствия. — Альфонс прав. Бернис печет лучшие эклеры.

— Это из магазина Бернис?

Джек проглотил кусочек, кивнув.

— Я хотел выпить кофе, а Альфонс порекомендовал мне зайти к Бернис.

— Бернис — гений выпечки. Я пыталась нанять ее на работу в «Контессу», но она наотрез отказалась. Сказала, что если они с Альфонсом будут работать в одном и том же месте, это лишит изюминки их отношения.

Джек удивился.

— У меня сложилось впечатление, что у них… мм… серьезные отношения.

— Они встречаются уже пятнадцать лет, четыре из которых помолвлены. Не хотят торопиться. — Губы Лауры раскрылись в подобие улыбки. — Кажется, им это обоим нравится. — Девушка поднесла палец ко рту, чтобы слизнуть упавшую на него капельку крема.

Было что-то невероятно сексуальное в том, как Лаура облизнула палец. Какова она в постели? — неожиданно для себя подумал Джек. Темнеют ли эти зеленые глаза от страсти? И так ли нежна ее кожа на ощупь, как выглядит?

Ощутив на себе взгляд Джека, Лаура подняла глаза. И застыла.

Джек заметил, как приоткрылись ее губы. О боже! Что это с ним!

Не думая о том, как это может отразиться на делах, Джек отодвинул стул и пошел к Лауре. Он был почти уже рядом, когда раздался стук в дверь.

Мужской голос неодобрительно спросил с порога:

— Я не помешал?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Когда Джексон Хоук приблизился к ней с таким видом, будто хотел проглотить ее целиком, Лаура на миг перестала дышать.

Но неожиданно раздавшийся голос вывел девушку из оцепенения.

В кабинет вошел ее адвокат.

— А, это ты, Даниэль. — Голос Лауры прозвучал слишком напряженно. — Что ты здесь делаешь?

Мужчина бросил беглый взгляд на Хоука, потом снова повернулся к Лауре.

— Я весь день провозился в Батон-Руж и только что вернулся. Проверяя почту, наткнулся на твое сообщение, что я тебе срочно нужен. Пенни сказала, ты еще здесь. Вот я и решил заскочить сюда по дороге домой. Все в порядке?

Все далеко не в порядке, подумала Лаура. Но сейчас не время это обсуждать. Только не тогда, когда Джексон Хоук стоит в кабинете, изучающе глядя на Даниэля. И просто безумие — испытывать желание к человеку, который вознамерился ее обокрасть.

— Не совсем. Мне действительно нужно поговорить с тобой, — произнесла девушка, надеясь, что Хоук поймет намек и уйдет.

— Думаю, тогда мне пора уходить, — произнес, к ее великому облегчению, Джек и протянул Даниэлю руку. — Кажется, мы не знакомы. Я Джексон Хоук.

— Даниэль Дукетт. — Мужчина ответил рукопожатием. — Вы не тот ли Джексон Хоук из «Хоук Индастриз», который в прошлом году стал владельцем «Семейной компании Вильгельма»?

Лаура не могла поверить своим ушам. Она слышала об этой продаже и о том, как трудно проходила сделка. Два брата, которым много лет принадлежал бизнес, до последнего сомневались, продавать им собственность или нет. В семье даже возник разлад из-за этой продажи. И за всем этим стоит Джексон Хоук?

— Да, тот самый.

— И что же привело вас в Новый Орлеан, мистер Хоук?

— Дела.

— Спасибо за эклер, — вмешалась в разговор Лаура, чтобы только Джексон побыстрее ушел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.