Ли Майклс - Озеро нашей любви Страница 5

Тут можно читать бесплатно Ли Майклс - Озеро нашей любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ли Майклс - Озеро нашей любви читать онлайн бесплатно

Ли Майклс - Озеро нашей любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс

– Дулут! – снова буркнул старый Гас Джакоби, и его голос звучал все так же недовольно. У двери Алекс обернулась и улыбнулась отцу. Тот успел сказать на прощание:

– Не забывай вовремя поесть…

Стоило Алекс выехать из Миннеаполиса, как она поняла, что заблудиться на скоростном шоссе ей просто не удастся. Оно тянулось бесконечной однообразной бетонной лентой, изредка прерываемой городком, рощей темно-зеленых сосен или потрясающим видом на какое-либо из десяти тысяч озер Миннесоты. Более того, по такому шоссе было так легко ехать, что Алекс смогла позволить себе немного расслабиться и задуматься над тем, что ей предстояло выполнить в Дулуте. А точнее, о тех двух заданиях, что ждали ее в этом городке.

Из памятки Невила Моргана она поняла, что уже одно поместье покойного Джефри Уинтергрина доставит ей массу хлопот. И это без учета возможных неприятностей со стороны наследника, оспаривающего завещание. Эта задача была отнюдь не простенькой типовой задачкой из учебника, предлогом для того, чтобы отправить ее в Дулут.

Но это и представляло для Алекс неподдельный интерес, бросало вызов ей как специалисту. За прошедшие три года она стала квалифицированным экспертом в данной области, работая на фирму «Пенс Уитфилд». Однако ее мысли тут же перескочили на Кейна Форрестола. Эта проблема была куда круче…

– Они решились отправить меня для переговоров с человеком, который играючи совершает крупные международные экономические сделки, – пробормотала Алекс. – Если подумать, то это чистое безумие.

Однако она тут же спохватилась, что такой образ мыслей заведет ее в никуда. Она постаралась сосредоточиться, напоминая самой себе: мистер Морган ждет от нее успешного выполнения задания, он уверен, что она справится с работой. Иначе зачем ему было посылать ее? И потом, если она действительно выполнит задание, то мистер Морган пообещал сделать ее в ближайшем будущем партнером в деле. И это может произойти еще до того, как ей стукнет тридцать, а до этого всего каких-то три года.

Показался дорожный знак, указывающий на то, что городские пределы Дулута уже близко. Знак был виден с вершины холма. Затем дорога круто пошла вниз, и Алекс попала в густой туман. Видимость была всего на два корпуса вперед. Городские фонари ничем помочь не могли – их свет затухал, стоило чуть отъехать от фонаря. Алекс боялась снизить скорость, поскольку сзади мог ехать кто-либо из местных жителей, хорошо знающих дорогу, – тогда столкновение было бы неминуемо.

В итоге она целый час колесила по городу, пока случайно не наткнулась на нужную улицу. Здесь стоял дом, в котором секретарша зарезервировала ей комнату с пансионом.

Когда Шарон рекомендовала Алекс этот дом, та долго пребывала в сомнении. Алекс хотела номер в гостинице, где ей никто не стал бы докучать и мешать работе. Ей не хотелось встречаться со словоохотливой хозяйкой, готовой часами без умолку болтать с вновь обретенной приятельницей за чашкой кофе. Но в то же время как мог занятой адвокат обойтись без прислуги, приглядывающей за порядком в комнате, и вообще…

Тут она вспомнила, как Шарон говорила о том, что этот дом был скорее гостиницей, чем частным домом. И если ей доведется провести здесь недели две или больше, то она сможет прожить их во вполне приличных условиях.

Едва Алекс увидела свое новое пристанище, как поняла, что оно стоит того, чтобы навсегда запечатлеться в памяти. Это был не просто дом, в котором предоставлялся стол и кров. Это было внушительное строение из кирпича в так называемом федеральном стиле, расположенное в окружении величественных сосен и на приличном удалении от проезжей части улицы. В тумане дом казался вместилищем духов, но что-то подсказывало ей, что все они были добрыми. По крайней мере дом не отпугивал, подумала она.

Алекс заполнила регистрационный журнал и позволила коридорному отнести два ее чемоданчика и небольшой компьютер в номер. Да, Шарон решила не экономить средства фирмы «Пенс Уитфилд» – Алекс достался роскошный номер, с просто огромных размеров ванной и примыкающей гостиной. Алекс оглядела убранство номера, состоящее из вычурной мебели, письменного стола, кушетки, и осталась весьма удовлетворенной. Затем попросила коридорного принести в номер горячий чайник и в ожидании последнего решила сделать телефонный звонок.

Однако это был звонок не Полу Уинтергрину, племяннику и душеприказчику покойного Джефри Уинтергрина, а Кейну Форрестолу. Она поступила так потому, что не видела причин откладывать столь важное дело.

Алекс терпеливо насчитала семь гудков, прежде чем положила трубку.

– Отлично, – пробормотала она. – Я совершенно позабыла справиться у мистера Моргана, как мне говорить с человеком, который даже не подходит к телефону.

Алекс глянула на листок с адресом Кейна Форрестола, который ей дал Невил Морган. С неудовольствием посмотрела на туман за окном и подумала: случись ей выйти снова на улицу – она тут же совсем заблудится.

И спросила себя: а с чего бы это человеку, которого ничто не интересует, в такую ненастную пору бросить уютный дом и уйти в сырость и туман? Совсем раздосадованная, она снова набрала номер Кейна Форрестола и на этот раз решила проявить выдержку. Она считала гудки – десять, двадцать, двадцать пять…

В этот момент в трубке что-то щелкнуло, и затем, после некоторой заминки, раздался низкий голос: Форрестол слушает.

Алекс тут же пришло в голову, что голос Кейна Форрестола, возможно, был его самым главным богатством. Ей он напомнил мягкий, теплый и приятный бархат… Однако сейчас в нем был едва уловимый оттенок неудовольствия. Вроде как человека разбудили, и не вовремя.

Алекс невольно посмотрела на часики. Нет, она вовсе не намерена приносить свои извинения по этому поводу – был час дня.

– Мистер Форрестол, говорит Александра Джакоби. Я звоню вам, потому что…

Голос Форрестола чуть потеплел, он снизошел до шутки:

– Что не дает фирме «Пенс Уитфилд» покоя даже в такой день?

Алекс закусила губу и осторожно начала:

– Боюсь, что я не совсем понимаю вас… Я приехала в Дулут выполнить поручение, связанное с поместьем, и мистер Морган полагает, что…

Алекс расслышала в трубке какой-то шум. Она разобрала женский голос, который спрашивал: «Кейн, мне уйти?»

Кейн даже не побеспокоился прикрыть трубку рукой, и Алекс отчетливо разобрала:

– Ни в коем случае. Это пустячный разговор.

И снова на другом конце провода раздался какой-то странный звук. Алекс подумала, что это, похоже, скрипнула пружина кровати. Не очень удобно. Да ладно, хорошо хоть она его не разбудила. Теперь понятно, почему потребовалось двадцать пять гудков, чтобы он соизволил поднять трубку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.