Инга Берристер - Желанная Страница 52

Тут можно читать бесплатно Инга Берристер - Желанная. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Инга Берристер - Желанная читать онлайн бесплатно

Инга Берристер - Желанная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Берристер

Станет самой собой.

Джулия почувствовала, как ее тело затрепетало от радостного предчувствия. Она подняла кулаки к небу и издала победный крик.

Моника Джулия Хауэл вернулась навсегда.

Дик доехал до поворота на автостраду и круто развернулся. Из-под колес пикапа в разные стороны полетела галька. Черт! Когда она ушла? В каком направлении? Хорошо еще, что ветер постучал ветвями дерева в окно его спальни, иначе бы он до сих пор спал. И хорошо, что сработала интуиция, – он пошел проверить, как там Джулия, и обнаружил пустую комнату.

Он прикинул, сколько времени спал. Получилось, что не более трех часов. За это время Джулия могла дойти пешком до автострады. Даже если она ушла сравнительно недавно, она могла услышать шум его машины и спрятаться, когда он проезжал мимо. Половина этой десятимильной проселочной дороги пролегала через густой лес. Это все равно что искать иголку в стоге сена.

Дик снова чертыхнулся.

Джулию мог подвезти один из рыбаков, они встают с рассветом. Да что там рыбак, она могла остановить любую машину – ей бы ни один мужчина не отказал.

Ревность раскаленным прутом прожгла его насквозь. Такое же ощущение было у Дика, когда он прочел оставленную Джулией записку.

«Дорогой Дик, я решила уехать из твоего дома. Больше не хочу подвергать тебя опасности. Люди, которые ищут меня, могут добраться и сюда. Ты был необычайно добр ко мне. Я благодарна тебе за твое терпение и дружбу. Может, мы с тобой как-нибудь встретимся, когда вся эта история будет позади, выпьем и посмеемся.

С любовью, Джулия».

Дик стукнул кулаком по рулю. Она что, с ума сошла?! Что все это значит?!

Она просто не догадывается, какая ей грозит опасность. Если предположить, что Генри сцапали люди Блейка, узнав, что он работает на МИ-5 и встречается с Ванессой, а не с Джулией, они сделают все, чтобы добраться до Джулии. Она, конечно, смелая женщина, но не знает, как действуют эти люди, не знает, как надо скрываться, как заметать следы. Она вернется в Лондон и попадет прямо к ним в лапы. Если Блейк убежден, что она знает, где находится портрет, его подручные разберут Джулию по косточкам.

Дик стиснул зубы и прибавил газу. Он не мог спокойно думать об этом, особенно после того, как услышал крик Генри по телефону.

Дорога стала совсем рыхлой, и он сбавил скорость до минимума. Дик не переставал шарить глазами по сторонам. Кого он обманывает? Он, конечно, сильно волновался, что Джулии грозит опасность. Но это не шло ни в какое сравнение с паническим ужасом, который охватывал его, когда Дик думал о том, что может потерять ее.

Как она могла уйти после того, что между ними было?! Обойтись с ним так, будто он один из череды мужчин, которых она меняла как перчатки?! Она ведь испытывала к нему настоящие чувства, в этом Дик был уверен. Джулия при всех ее актерских способностях не могла бы так хорошо притворяться.

Может, он был слишком крут с ней, когда настойчиво требовал, чтобы она сбросила с себя мишуру и вернула себе свой естественный облик? Возможно, он испугал ее своей напористостью, и ему следовало действовать очень и очень осторожно. Но он и так с трудом воздерживался от интимных отношений, ожидая, когда Джулия будет полностью готова принять его. Да, он был нетерпелив, давил на нее слишком сильно, а она, видимо, еще не могла измениться настолько, насколько это его устроило бы.

Фары выхватили из темноты какое-то движение и блестящие глаза. Прежде чем Дик успел сообразить, что это лисица, зверек исчез в темноте. Его прошиб холодный пот, и он чертыхнулся в очередной раз.

Джулия выглядела такой счастливой, такой естественной, она была уже не похожа на ту накрашенную куклу, которую он привез сюда. Дик освещал мощным фонарем деревья справа и слева от дороги, внимательно осматривая каждый ствол, каждую травинку, и уже в десятый раз прокручивал в голове события предыдущего вечера. Он так беспокоился за Генри, что не заметил ничего необычного в поведении Джулии. Дик напряг память и стал шаг за шагом восстанавливать каждую деталь – что они делали, о чем говорили, как Джулия вела себя, проявляла ли какие-нибудь признаки недовольства, напряжения, желания уехать.

Ничего такого Дик не припомнил. Джулия выглядела лишь немного уставшей. Может, немного отстраненной, но он тоже вел себя сдержанно с ней. Он не мог сказать ей о том, что его беспокоит, и поэтому чувствовал себя виноватым перед ней. Джулия была на берегу, любовалась звездным небом, когда Генри позвонил ему во второй раз…

Дик вцепился в руль и смачно выругался. Он был уверен, что слышал шаги Джулии около веранды, когда еще разговаривал с Генри. Но он не видел свет от ее фонаря и, поскольку поднялся ветер, подумал, что ошибся – принял скрип ставен за ее шаги. Могла ли Джулия слышать его разговор с Генри? Если она слышала хотя бы часть его, то могла подумать самое худшее, когда он сказал другу, что пытается удержать ее здесь.

На лбу Дика выступили капельки пота. Он еще больше укрепился в мысли, что ему надо во что бы то ни стало опередить головорезов Блейка и первым найти Джулию. Объяснить ей ситуацию, убедить, что во всем, что касалось их двоих, он был честен с ней.

Дик решил, что, как только вернется домой, сразу позвонит Джорджу Расселу, может, они уже нашли Генри. Затем быстро соберет вещи, закроет дом и отправится на поиски Джулии.

Глава 20

Ванесса поправила на шее серебряное ожерелье, подаренное ей Аланом в годовщину их знакомства. Ему понравится, что она надела его, и, кроме того, оно очень шло к ее новой красной блузке.

Молодая женщина улыбнулась. Это была ее первая настоящая улыбка с тех пор, как три дня назад за Генри закрылись двери ее лифта. Три дня после кошмарного звонка Джулии и после того, как прояснилась вся эта жуткая неразбериха и стало понятно, кто хороший, а кто плохой.

Все замечательно, и она даже может улыбаться. Ванесса взяла на работе отгул, походила по магазинам, а вечером ее ждало свидание с Аланом. Его новая мисс Совершенство, видимо, оказалась не такой совершенной, если он позвонил ей, Ванессе, и сказал, что соскучился.

Ванесса втайне радовалась, что роман Алана не задался. Алан прекрасный мужчина. У нее с Генри все могло закончиться гораздо хуже. Они с Аланом встречались достаточно долго и пережили немало хороших моментов, поэтому есть надежда, что на этот раз у них что-то и получится. Они дадут старым, привычным отношениям новый, свежий импульс, который принесет им обоим удовлетворение.

У нее в голове тут же возник образ Генри. Ванессе казалось, что он навсегда поселился там. Она улыбнулась ему одними губами и мягко задвинула назад. Не надо. Сейчас у нее период отвыкания, и лишнее напоминание о Генри мешало выздоровлению. Ванесса наклонилась к зеркалу и провела карандашом мягкую линию по краю-века. Рука немного дрожала, и ей пришлось проглотить ком в горле, чтобы не заплакать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.