Энн Мэтер - Сладкая месть Страница 6
Энн Мэтер - Сладкая месть читать онлайн бесплатно
У Тони захватило дух, когда она увидела дом семейства делла Мария Эстрада. Среди сосен стоял настоящий замок с башнями и рвом. Лучи закатного солнца придавали серым стенам замка розоватый оттенок, и весь он казался сказочным дворцом.
– О, Пол, – прошептала Тони. – Неужели это…
– Да. Замок Эстрада! Тебе нравится?
– Но ты не говорил мне… – Ее голос замер. – Хотя, наверное, мне следовало бы ожидать чего-то подобного. – Она почему-то подумала о незнакомой Джанет с ее стремлением к богатству. – Жаль, что Джанет не смогла увидеть всего этого. Тогда она наверняка не стала бы с тобой ссориться.
– Возможно, – задумчиво произнес Пол. – Однако красивые места и красивые вещи сами по себе мало интересуют Джанет, да и меня тоже.
Тони удивленно посмотрела на него.
– Что ты имеешь в виду?
Пол язвительно фыркнул.
– Ты, наверное, догадываешься, что содержание такого замка в наше время требует денег… много денег.
Тони наморщила нос.
– Это звучит слишком меркантильно, Пол.
– Я знаю. Но это так.
– Ты хочешь сказать, что если бы… этот замок был твоим, ты бы продал его? – недоверчиво спросила она.
– Может быть, и нет, если бы у меня был такой доход, как у дяди Рауля. Но не будь у меня других средств к существованию, я бы продал замок не раздумывая. Я не отличаюсь сентиментальностью, Тони. Я люблю тратить деньги, а не любоваться на них!
Тони ничего не ответила. Она решила, что Пол рассуждает весьма неразумно. Обладая тонким эстетическим вкусом, девушка не могла понять, как можно расстаться с таким замечательным старинным зданием ради денег, чтобы затем потратить их на развлечения. Во всяком случае, подумала Тони, их с Полом взгляды на жизнь совершенно противоположны.
Машина свернула на усыпанную гравием дорожку, которая вскоре привела к широкой площадке у внушительного фасада замка. Узкий мост, перекинутый через ров, вел во внутреннюю часть замка. Подъемная решетка больше не использовалась, но Тони очень живо представила себе, каким чужеземцы видели этот замок раньше. Он занимал выгодное стратегическое положение и был удобен для обороны, находясь под защитой гор с одной стороны, и моря – с другой.
Машина въехала на мост и через минуту оказалась во внутреннем дворе. Пол выключил двигатель и ободряюще посмотрел на Тони. Она нервно поежилась, но, не раздумывая, вышла из машины. Вокруг никого не было, и девушка вопросительно взглянула на Пола.
– Сиеста, – объяснил он. – Днем здесь очень тихо.
– Понятно. – Наклонившись, Тони взяла из машины свою сумку, и при этом заметила, что за ними наблюдает какая-то девочка лет четырнадцати, стоящая в тени у дубовой двери. Очевидно, это и есть Франческа, дочь графа, подумала Тони.
– Пол, – шепнула Тони и показала глазами на девочку.
Пол оглянулся, потом продолжил прерванное занятие. Достав чемоданы из багажника, он обратился к девочке.
– Привет, Франческа! Разве ты не хочешь поздороваться с нами?
Франческа равнодушно пожала плечами и неохотно покинула свое укрытие. Теперь Тони смогла рассмотреть, что девочка была очень смуглой, с длинными черными волосами, заплетенными в косу. Одетая в короткую пышную юбку и белую блузку, Франческа походила на крестьянских детей, которых они встречали по дороге из Лиссабона. Девочка была весьма симпатичной, но ее лицо портило выражение недовольства, и у Тони появилось предчувствие, что от Франчески можно будет ждать любых неприятностей. По лицу этой юной леди было видно, что она привыкла всегда поступать по-своему, а будучи единственным ребенком в семье, очевидно, была сильно избалована.
Подавляя в себе неприятные ощущения, Тони улыбнулась девочке, но не увидела на ее лице ответной улыбки. Вместо этого та вдруг заявила Полу недовольным тоном:
– Ты должен был приехать еще вчера, кузен Пол.
Все это было произнесено на хорошем английском.
Тони смотрела на Пола, ожидая как тот отреагирует на слова Франчески.
Пол только пожал плечами и ответил:
– Поскольку я намерен извиниться только перед бабушкой, то считаю твое замечание неуместным, Франческа. Вижу, ты так и не приобрела хороших манер.
Франческа скорчила рожу и отвернулась. Тони испытала неловкость, хотя та и была всего лишь избалованным ребенком. Заметив все это, Пол сказал:
– Франческа! Будь добра, скажи Жозе, что мы приехали, и что нужно внести в дом чемоданы. Может быть, ты перестанешь кривляться и позовешь Луису? А то я расскажу о твоем поведении твоему отцу, слышишь?
Франческа передернула плечами.
– Папы нет дома, так что ничего у тебя не выйдет, – парировала она.
– Он вернется, – напомнил Пол. – Ну-ка, быстро!
Девочка хотела возразить, но потом повернулась и вошла в дом.
– Очаровательно, – сухо заметила Тони. – Значит, такой прием мне следует здесь ожидать?
Пол усмехнулся.
– Нет, конечно. Просто Франческа не любит, когда я приезжаю сюда. Она здесь единственный ребенок, и когда ее отец уезжает, что случается довольно часто, она полностью завладевает вниманием бабушки. Поэтому стоит мне появиться, Франческа начинает чувствовать себя ущемленной.
– Понимаю. – Тони задумалась. – Полагаю, когда ее отец дома, ты уже не мешаешь ей.
Пол кивнул.
– Да, конечно, – согласился он. – Когда Рауль здесь, остальные для нее просто не существуют. Она обожает отца и ужасно ревнует. Наверное, потому, что почти не помнит своей матери.
– Не помнит? Почему?
– Ее мать умерла, когда Франческе было всего три года. Естественно, девочка была слишком мала, чтобы хорошо это помнить. К тому же у нее была няня, и Франческа редко видела мать. Португальские женщины из знатных семей не проводят много времени в детской.
Тони удивленно подняла брови.
– Они многое теряют. Если у меня когда-нибудь будут дети, я при любых обстоятельствах буду заботиться о них сама.
Пол рассмеялся.
– Ну, не все женщины сами занимаются своими детьми, ты же знаешь.
– Знаю, – вздохнула Тони. – Но, по-моему, это неестественно, когда женщина передает свои материнские обязанности другим. Наверное, у меня старомодные взгляды.
– Возможно, – улыбнулся Пол. – А, может быть, ты и права. Я уверен, что моя бабушка думает так же. Она никогда не ладила с Элизой.
– С Элизой? Так звали жену твоего дяди?
– Да. Она была француженкой. Ладно, поговорим об этом в другой раз. Пойдем.
Через западное крыло они вошли в просторный, сводчатый холл, и Тони поняла, что это было главное помещение замка. Она увидела каменные стены, затянутые гобеленом и красующийся над камином огромный герб. В дальнем углу зала начиналась резная деревянная лестница, которая вела на галерею, опоясывающую зал. Каменный пол сиял чистотой; его устилали шкуры и тяжелые цветные ковры. Мебель была массивной, резного дерева, и прекрасно сочеталась со всей обстановкой. Тони подумала, что здесь все очень красиво, хотя и не блистает роскошью. Зал освещали тяжелые электрические светильники, сделанные в средневековом стиле. Тони решила, что граф намеренно поддерживает в замке старинную атмосферу; другой бы на его месте все давно модернизировал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.