Лесли Лафой - Коварная обольстительница Страница 6

Тут можно читать бесплатно Лесли Лафой - Коварная обольстительница. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лесли Лафой - Коварная обольстительница читать онлайн бесплатно

Лесли Лафой - Коварная обольстительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Лафой

– Кажется, еды больше не осталось, – хмыкнула Эмили, выпрямляясь и пытаясь убрать волосы с глаз.

– Господи, как будто кто-то крикнул: «Облава!»

Эмили откинула голову и захохотала. Приятное тепло, которое Коул тут же почувствовал в своей груди, никуда не ушло, когда она отсмеялась.

– Вам, наверное, лучше бы отвезти Иду домой, пока дождь не добрался сюда, – сказала девушка, встряхивая скатерть.

Бабушка! Какой же он негодный внук! Коул быстро обвел глазами библиотечный двор, почти уверенный в том, что старушка, охваченная паникой, шлепает по траве.

– Она на верхней площадке крыльца, убирает стулья, – с облегчением проговорил он и, выбросив свою тарелку в мусорную корзину, спросил:

– Вам нужна моя помощь?

– Все уже в порядке, спасибо. – Эмили ела-жила скатерть и сдернула другую со следующего стола. – Впрочем, когда отвезете Иду домой, можете вернуться и помочь нам занести столы и стулья обратно на библиотечный склад.

– Хорошо. Я скоро вернусь.

– Буду на месте. – Девушка снова засмеялась, на этот раз более мягко, но его грудь наполнилась теплом нисколько не меньше. – Где-то здесь.

Коул кивнул, с трудом отвел взгляд от ее приподнятой ветром юбки и двинулся прочь. Он уже отошел на полдюжины шагов, когда она окликнула его:

– Коул!

Он обернулся и увидел, как она вынимает руку из кармана джинсовой юбки.

– Забыли, что пришли из дома пешком? – Прежде чем он успел что-то сказать, девушка бросила ему связку ключей. – Зеленый «рейндж-ровер» с северной стороны библиотеки. И не вздумайте испортить мое радио!

Усмехнувшись, он отдал честь в знак подчинения ее команде и пошел через лужайку.

– Бабушка! – позвал он, подойдя к крыльцу библиотеки. Он повертел ключами. – Как насчет того, чтобы тебя отвезли домой, пока не разразился шторм?

Ида улыбнулась и посмотрела в сторону своего дома, где на расстоянии шести кварталов отсюда стоял на дорожке красный «порше» Коула. Снова взглянув на внука, она весело сказала:

– Надеюсь, ты не украл чью-то машину?

– Эмили одолжила нам свою.

– Как я понимаю, твое извинение было принято?

– Она очень мило отнеслась к нему.

– Она вообще очень милая молодая дама, – сказала бабушка и помахала своим друзьям рукой.

Коул взял ее под руку, и они направились к «рейнджроверу». Милая… Да, он должен был признать, что Эмили умела себя вести в обществе. Вопрос лишь в том, насколько это искренне и не является ли частью виртуозного мошенничества. К тому же одинокие старушки обычно не склонны отдавать свои социальные пособия и накопленные сбережения людям грубым и неприятным.

Конечно, если бы ему пришло ей заключать пари по этому вопросу… Ведь он обычно хорошо разбирался в людях, да… он бы поставил небольшую сумму, максимум в пару тысяч, за то, что Эмили Рейне – до мозга костей милый, искренний человек.

Время покажет, должен ли он повысить ставку. Хотя в одном Коул абсолютно уверен на данный момент: он бы поставил все десять тысяч за то, что она самая интересная женщина из всех, каких он последнее время встречал. И если быть честным, добавил бы еще двадцать за то, что она постепенно окажется причиной одного из лучших краткосрочных романтических решений, какое он принимал в своей жизни.

Коул позвенел ключами и улыбнулся. Было очень любезно со стороны погоды так подыграть ему. Интимный ужин на двоих будет куда более многообещающим, чем пикник для полсотни людей. И он собирался использовать неожиданно появившуюся возможность на всю катушку.

Эмили остановилась на верхней площадке библиотечного крыльца, дожидаясь, пока Коул закроет дверь и присоединится к ней.

Воспользоваться шансом или проявить осторожность? Рискнуть или нет? Сегодня, во всяком случае…

– Заперли дверь? – спросила девушка, наблюдая за мерцающей серебряной стеной, надвигающейся с северо-запада.

– Да.

– У нас около двух минут до того, как мы вымокнем, – сказала она ему. – Хотите, я подвезу вас к Иде за вашим «порше»? Или, может быть, поедем ко мне домой? Я могу приготовить еду на скорую руку. Ничего изысканного. Конечно, не такую вкуснятину, как то, что мы здесь выбросили, но тоже ничего.

– Тарелка куриной лапши в обществе моей бабушки или любая еда с роскошной блондинкой! Разве можно сравнивать!

– Ну, тогда поехали.

Эмили сбежала по ступенькам и направилась к своей машине. Она надеялась на то, что все в городке прилипли сейчас к своим телевизорам, а не к окнам. Хотя не все ли равно? – с улыбкой призналась девушка себе, садясь за руль и вставляя ключ в замок зажигания.

Коул опустился на пассажирское сиденье и захлопнул дверцу. Из динамиков полились звуки музыки в стиле рэп.

Поморщившись, Эмили нажала на кнопку.

– Вы поменяли мой канал.

Он усмехнулся.

– Я бы не стал, если бы вы сами не упомянули о радио.

Хмыкнув, Эмили выехала с парковки. Через несколько минут они вошли в помещение бывшего склада и остановились у лифта.

Эмили нажала кнопку вызова, и двери лифта раздвинулись. Коул спросил с опаской:

– Сколько же лет этому лифту?

– Думаю, сам изобретатель мистер Отис установил его, – ответила девушка. – Но лифт проверили и привели в порядок в прошлом году. Он благополучно доставит нас на второй этаж. Прошу!

– Боюсь, как бы он не опустил нас неожиданно в подвал…

– Жизнь должна быть полна приключений.

Она нажала на кнопку.

– Небольшой риск делает ее только интересней.

– Это точно.

Коул затаил дыхание, пока двери лифта не раздвинулись снова. Или ей это только показалось? Но сомнений в его реакции, когда она открыла дверь в свою квартиру, у нее не было.

Глава третья

– Не слишком роскошное жилье, я понимаю, – произнесла она, вешая ключи от машины на гвоздик, вбитый возле дверного косяка. – Я уже давно переезжаю с места на место налегке.

– У вас есть все необходимое, – сказал он, направившись в гостиную и посмотрев по пути на софу, приставной и кофейный столики.

Она заметила оценивающий взгляд, который он бросил на широкую кровать с одинокой ночной тумбочкой, когда заглянул в открытую дверь спальни.

– Все остальное, чем люди обычно захламляют свои дома, в основном только мешает.

– Спасибо, но вы напрасно стараетесь быть вежливым. – Она направилась в кухню и весело сказала: – Садитесь, а я быстренько что-нибудь приготовлю. Вы пьете вино?

– При любой возможности.

– Что предпочитаете? – спросила девушка, снимая бутылки с полок. – У меня тут «Цин» и «Мерло». Есть фрукты, сыр и замечательное сухое печенье.

– Я не слишком большой гурман, – успокоил ее он, усаживаясь в углу большой коричневой кожаной софы. – На ваше усмотрение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.