Сара Вуд - Невинная грешница Страница 6
Сара Вуд - Невинная грешница читать онлайн бесплатно
Тем не менее, противостояние Лоркану и перспектива терпеть его пьянство пугали ее. Надо будет держать Конора подальше от него во время запоев. Она закусила губу. Да, ее ждет тернистый путь. Ничего, она справится.
Когда чуть позже Кетлин вышла из ванной, порозовевшая и влажная, утопая в махровом халате Гарри, она застала Лоркана крепко спящим. Злоба и презрение на его лице уступили место ровной безмятежности. Улыбка, изогнувшая губы, на мгновение тронула ее сердце.
Кетлин взяла из шкафа пару одеял и пуховую подушку и осторожно сняла с него ботинки. Задумавшись, она чуть было привычным жестом не расстегнула ему ремень, как столько раз делала для Гарри, когда он возвращался домой пьяным. Вовремя спохватившись, она сделала глубокий вдох, подавляя внезапную вспышку желания.
Осторожно подсунув ему под голову подушку, Кетлин не удержалась и дотронулась до него. Страх перед тем, что он проснется и застанет ее в упоении склонившейся над ним, вызывал нервозный прилив эйфории.
Кетлин возбуждал его беспомощный вид. Пряди его волос скользнули соблазнительным шелком меж пальцев. Густая челка цвета белого золота обрамляла его ясное чело.
Она погладила теплую кожу его лба, с опаской поглядывая на каштановые ресницы, провела пальцем вниз по скуле — той, на которой не было шрама, — и еще ниже, к затененной ямке под ней.
Желание отозвалось резкой болью в ее лоне. Она жадными глазами смотрела на его мягко очерченные губы. Слишком долго жила без любви, морщась, подумала она.
Лоркан всегда завораживал ее. Он обладал животной притягательной силой, привораживавшей всех женщин, несмотря на то что его репутация опасного человека не сулила ничего хорошего. Но эта же репутация делала его неотразимым.
Он редко улыбался, но сейчас она с наслаждением разглядывала мягкий изгиб приоткрытого рта.
Вдруг ее глаза ожесточились, и она отошла на шаг, потрясенная тем, как легко поддалась его чарам. Это же враг, а не потенциальный любовник.
— Ладно, пусть тебе приснятся женщины и выпивка, — пробормотала она, отворачиваясь. — У меня впереди война. Да и работа ждет.
Но видение Лоркана, лишенного ярости и агрессивности, продолжало преследовать ее до конца дня.
Что скрывалось под личиной злобного, брыкающегося мустанга, так неожиданно ворвавшегося в их жизнь? Был ли настоящим тот Лоркан, которого она только что увидела, — добрый и деликатный, хранящий теплые воспоминания о своей семье?
Она тяжело вздохнула, прикрепляя к нижнему коржу веточку белого тамариска на счастье. Ей самой пригодилась бы толика удачи. Лоркан, без сомнения, станет беспощадным противником. Его не остановит перспектива угрызений совести.
Лоркан захочет остаться. И он слишком презирает ее, чтобы допустить даже мысль о том, что можно оставить ей хотя бы тесный закуток. Быть бесчестной войне. Но драться надо, выхода нет. Кетлин подавила приступ страха и постаралась успокоить нервы.
Продолжая работу, она заставила себя подробно восстановить в памяти их последнюю встречу. Целых восемь лет она отгоняла мысли об этом. Он разбил ей сердце, и вспоминать разрыв было больно. Но если припомнить, как злобно он себя повел, может быть, станет легче представить себе, что ее ждет.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Ей было семнадцать лет. Лоркану было двадцать, и он учился в Дублинском университете. Она хоть и была дочерью экономки, но ей дозволялось совершенно свободно ходить по всему дому. Отец Лоркана, Сейме Фитцджералд, относился к ней с отеческой добротой.
Случалось, что на время частых мигреней, мучивших ее мать, Кетлин брала спальный мешок и располагалась на ночь в какой-нибудь из комнат на верхнем этаже.
Поднимаясь однажды вечером со спальным мешком под мышкой, Кетлин услышала в библиотеке громкие голоса. Она сразу поняла, что там Лоркан и Гарри, и с удивлением услышала, как кричит еще и Сейме.
У нее замерло сердце. Опять ругаются! Лоркан приехал на рождественские каникулы. Родители с полным основанием гордились его успехами на экзаменах и выдающимися достижениями в спорте. В результате Гарри стал несносным. Он дулся как ребенок и на всех огрызался.
Зато она провела несколько счастливых, бесценных дней в компании Лоркана, казавшегося менее взвинченным, чем обычно. Он часами сооружал надежные загоны для животных, которых она лечила, оплачивал счета за ветеринарные услуги, на которые у нее не было денег.
Кетлин испытывала к нему чувство небывалой близости и ощутила неслыханную радость, когда, гуляя по Голодной дороге, он компанейски обнял ее за талию.
Она вдруг поняла, что он для нее значит гораздо больше, чем она думала. Размечтавшись, она слушала его планы на будущее и гадала, найдется ли в них место и для нее. Ее восхищало его твердое стремление стать юристом и правозащитником детей, и она с растущей любовью вглядывалась в его оживленное, страстное лицо.
Голоса в библиотеке достигли крещендо, и Кетлин нахмурилась, болея всей душой за Лоркана.
Вдруг он вылетел в коридор и с грозным лицом повернулся на каблуках, испепеляя взглядом Гарри и отца, оставшихся где-то внутри.
— Ты не прав! — орал он. — Как ты можешь слушать это вранье?
Кетлин никогда не видела его таким бледным. Мрачный, он ринулся вверх по лестнице туда, где она, потрясенная, стояла на площадке.
Нагруженная своим спальным мешком, ночной рубашкой, сумкой с туалетными принадлежностями и очередным романом, она оказалась неповоротливой, а он был так расстроен, что не заметил и налетел прямо на нее.
— Ох! — Она полетела на пол, и все посыпалось из рук.
— Что за… — одновременно произнес Лоркан.
Он машинально схватился за нее, но не удержал равновесие и тоже оказался на полу. Кетлин мгновенно ощутила животворящую силу его энергии, и они, вспыхнув, поднялись на ноги.
Он стоял в нескольких дюймах от нее с глазами, еще горевшими неулегшейся злобой.
— Кетлин, я тебя не видел, — сдавленным голосом сказал Лоркан. — Извини. Я тебе сделал больно?
— Нет. Все в порядке, — ответила она. — Зато у тебя не все в порядке. Что случилось, Лоркан?
— Как всегда, — с горечью произнес он. — Я застал этого поганца, когда он преподносил отцу очередное вранье, — продолжал он с горящими обидой глазами. — Будто по моей вине в поселке пара девок забеременели!
У Кетлин расширились глаза. Это, должно быть, Сорча и Эшлин. Ужасный приступ ревности подступил к горлу.
— Но это неправда? — несмело поинтересовалась она, стыдясь своих сомнений.
— Конечно, нет! — раздраженно произнес он. — Но если верить Гарри, я настоящий жеребец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.