Рэй Морган - Хрусталь и золото Страница 6

Тут можно читать бесплатно Рэй Морган - Хрусталь и золото. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рэй Морган - Хрусталь и золото читать онлайн бесплатно

Рэй Морган - Хрусталь и золото - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Морган

– Ненависть к детям мне не свойственна, – возмутился он.

– Да? – Эбби посмотрела на Брианну. – А вот она так не думает.

– Это неправда. Она мне… очень нравится.

– Неужели?

Он вошел в комнату.

– Эбби, я люблю детей. Дети – это основа жизни. Каждый ребенок – это звено в цепи, созданной Богом.

Кажется, он ее не убедил, так как она неодобрительно сверкнула на него глазами.

– Тогда подержите ее, пока я готовлю вам чай.

– Что?

Не успел он опомниться, как ребенок оказался у него на руках, а Эбби уже из коридора крикнула ему:

– Держите ей головку!

И вот он держит мягкое маленькое существо, закутанное во что-то пушистое, смотрит в темно-голубые глазки, которые в свою очередь внимательно и удивленно разглядывают его.

– Эй, привет, – сказал он. Кажется, Эбби что-то говорила про улыбку? Он улыбнулся. – Как дела?

Нижняя губка задрожала, а круглые глазенки наполнились слезами. Принц перепугался. Улыбка не сработала. Может, попробовать песню?

– Женщины умеют добиваться своего, – пробормотал он.

Крошечная девочка вздохнула, и плечики у нее затряслись.

– Ну-ну, не плачь. Посмотри на меня. Правда, смешно? – Он начал корчить забавные рожицы, но это не подействовало – девочка закрыла глаза, ротик у нее искривился, и она издала громкий вопль. – Нет-нет-нет. – Микаэль поскорее прижал ее к плечу, как это делала Эбби. – Все в порядке. Все в порядке. Никто тебя не обидит. – Он легонько похлопал малюсенькую спинку и заходил по комнате, бросая взгляды на ящик комода, служивший детской кроваткой. Положить туда ребенка он не решался, опасаясь, что сделает что-нибудь не так.

Малышка тихо плакала. А он… ему стало ее безумно жалко. Бедная кроха, она хочет к маме. И вдруг… Микаэль не мог понять, как это произошло, но… он запел.

Смешно. Он понятия не имел, что помнит все слова. Вероятно, сработало подсознание, но, как бы то ни было, он спел колыбельную до конца. И мало этого – раскачивался в такт. Что происходит? Он начинает другую, новую жизнь? А хнычущий младенец у него на руках тем временем начал успокаиваться, плач постепенно затих.

– Вы ее укачали.

Он поднял голову – в дверях стояла Эбби и улыбалась.

– Разве? – удивился он.

Девочка действительно больше не плакала. И этот маленький сверточек больше не казался принцу обременительной ношей. Наоборот – в душе его были задеты нежные струнки. Занятно.

Эбби приложила палец к губам.

– Давайте я ее уложу, – прошептала она и забрала у него ребенка. – Ваш чай на столе. Я сейчас приду.

В столовой Микаэль подошел к окну. Как странно он себя чувствует. Вероятно, все-таки не выспался и поэтому временами у него кружится голова. Но сюда он приехал не спать, а думать, искать способ, как разорвать помолвку со Стефани Холленбек и исхитриться при этом, чтобы семья не лишила его возможности унаследовать престол и не изгнала из страны. Ему предстоит решить сложную головоломку, а он теряет время на странную девушку с ребенком. До добра это не доведет.

– Вы поняли, какое это чудо? – спросила Эбби, входя. – Она вас не побеспокоит. Вы позволите нам остаться?

Он посмотрел на нее и утонул в глубине темных глаз. И опять в нем зашевелилось желание. В его постели перебывало столько женщин, что он прекратил реагировать на их чары. Так, во всяком случае, ему казалось. Но, глядя на Эбби, Микаэль снова поверил в то, что старое как мир притяжение между мужчиной и женщиной имеет над ним власть. Она стояла очень близко, а ее запах и маленькое, похожее на раковинку ухо дразнили, и он уже представил, как ласкает руками ее прелестную фигурку…

– Итак, чего вам хочется на обед? – непринужденно спросила она. – Я приготовлю что-нибудь…

– Эбби, – прервал ее он, стараясь придать голосу строгие нотки, – к обеду вы здесь не останетесь. Я отвезу вас с ребенком в деревню.

Она была потрясена.

– Я не могу туда поехать!

– Вы же там раньше жили. Разве никого из знакомых не осталось?

Она молча покачала головой, а он почувствовал себя чудовищем. Но что ему делать?

– Хорошо. В таком случае я отвезу вас на станцию.

У нее глаза наполнились слезами. Он отвернулся к окну и уставился на потоки грязи, текущие мимо дома вниз по холму. Он никогда не мог устоять против женских слез, но сейчас должен проявить твердость.

– Эбби, от чего или от кого вы бежите? – спросил он.

– От своего дяди, – не сразу ответила она.

– От доктора Зейра?

Она выдавила печальную улыбку.

– Как и вам, мне нужно время, чтобы побыть одной и подумать. У моего дяди есть планы в отношении меня, и боюсь, что меня его планы не устраивают.

– Мужа у вас нет? – спросил он, бросив на нее взгляд.

– У меня? А… Нет, у меня нет мужа.

– Понятно. Проблема в этом.

– Нет не в этом. – Она решительно покачала головой. – Зачем мне муж? И с ребенком забот хватает!

Странно. Микаэла удивило ее замечание.

– Я правильно понял? Ваш дядя не в восторге от того что у него на руках оказалась незамужняя племянница с ребенком? – Он смотрел на нее с симпатией и сочувствием. – Эбби, он вас выгнал?

Она отвернулась и закрыла глаза. Как объяснить ему все, когда у нее самой в голове полная неразбериха? Как рассказать про сестру Джульенн умершую при родах на грязном чердаке, где около нее была полуграмотная повитуха? Как описать гнев дяди, когда он узнал об этом? И как описать его злобу на королевскую семью? Что подумает принц, если она ему расскажет о том, что ее дядя задумал объявить Брианну дочкой кронпринца Дейна? Поймет ли Микаэль, почему ей пришлось убежать с ребенком сестры? Возможно, и поймет, но она не осмелится ему рассказать…

– Вы странная девушка, Эбби, – произнес он.

Она дерзко ему улыбнулась, чтобы скрыть боль и волнение.

– Да, странная. Я совершенно не похожа на женщин, к которым вы привыкли. Знаки внимания с вашей стороны мне не нужны. Мне нужно место, где я могла бы остановиться, где Брианна была бы в безопасности. Мне необходимо всего несколько дней, чтобы решить, куда поехать потом. Вы можете не замечать меня, если не хотите. Просто разрешите мне остаться.

Он прижал ладони к стеклу, так как опять почувствовал себя плохо.

– Клянусь, что не буду попадаться вам на глаза. Вы забудете, что я здесь, – продолжала она.

Он покачал головой.

– Вот и ошибаетесь. Послушайте, Эбби. Я не смогу чувствовать себя свободно, когда кто-то ходит по дому, как бы вы ни старались меня не беспокоить. Мне очень жаль, но я все же отвезу вас в деревню.

Она закусила губу и отвернулась, чтобы он не увидел ее слез. В деревню она не поедет, да и сесть на поезд не осмелится. Наверняка дядя уже разослал агентов на все железнодорожные станции. И автобусов тоже следует избегать. Но не идти же пешком до границы! Так что придется рискнуть. Хотя погода ужасная, лучше поторопиться и уйти тайком от принца. Она посмотрела на него. Скорее всего, она никогда больше его не увидит. А он ей уже начал нравиться…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.