Алисон Джерис - Найди свою судьбу Страница 6

Тут можно читать бесплатно Алисон Джерис - Найди свою судьбу. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алисон Джерис - Найди свою судьбу читать онлайн бесплатно

Алисон Джерис - Найди свою судьбу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисон Джерис

— А-а! Значит, все-таки Эван тебе понравился! — ликующе воскликнула та.

— Не спорю, у него приятная внешность, — пожала плечами Айрис. — Но это не значит, что он мне нравится.

Беседуя с Эваном, она чувствовала себя как кошка, которую гладят против шерсти. Ироническое выражение его серых глаз ни на секунду не позволяло девушке расслабиться. Эван назвал ее страстной… Это слово почему-то вызывало дрожь в теле Айрис, несмотря на то что подобное утверждение совершенно не соответствовало действительности. Очевидно, Эван шутил. Ведь он даже не стал скрывать, что считает Айрис странной.

— Жаль, — сказала Линда. — Мы с Джейсоном надеялись, что вы почувствуете взаимную симпатию.

— Что? Я и Макалистер?.. — Айрис искренне удивилась. — Ты шутишь!

— А почему бы и нет? — резонно заметила Линда. — Вы превосходно подходите друг другу. Джейсон говорит, что, с тех пор как Макалистер получил наследство, женщины не дают ему прохода. Но Эван нуждается в ком-то, кому он мог бы доверять. А тебе, в свою очередь, нужен человек, которого не испугает твой характер.

— Мне никто не нужен! — гордо произнесла Айрис, но внутри у нее все сжалось от одного лишь предположения, что у них с Эваном может быть что-то общее.

— Ты сама не знаешь, что говоришь, — рассудительно сказала Линда. — Не все мужчины такие, как Дейв. Твой первый опыт оказался неудачным, но нельзя же давать зарок на всю жизнь!

— Я могу судить не только по своему опыту, — возразила Айрис. — Моя сестра была убеждена, что ей нужен мужчина, — и посмотри, что из этого получилось! Сабина бросила учебу, уехала с Гэсом в Южную Каролину, а сейчас бьется как рыба об лед, воспитывая троих детей. В то время, когда сестра нуждалась в муже больше всего, он сбежал с секретаршей!

Айрис могла бы также сказать несколько слов о своем отце, но он умер до того, как она познакомилась с Линдой, поэтому не было смысла упоминать о старых семейных историях.

— Сабине не повезло, — пожала плечами Линда. — Ее случай относится к категории из ряда вон выходящих. Так вообще не должно быть. Возьми хотя бы нас с Джейсоном. Ты, конечно, скажешь, что мы слишком поторопились, но нам очень хорошо вместе. Такие чувства будешь испытывать и ты, если найдешь подходящего человека. Ты всегда поддерживала своих родственников — сначала мать, потом Сабину, но ведь и тебе необходимо иногда почувствовать опору, подарить кому-нибудь внимание и ласку. Уж я-то знаю, что под твоими колючками скрывается невостребованная нежность!

— Эван Макалистер не похож на человека, который нуждается в женском внимании, — едко заметила Айрис. Мельком взглянув на танцующих, она не обнаружила среди них Эвана и блондинки. Несомненно, парочка удалилась в какой-нибудь укромный уголок. — К тому же я сама не нуждаюсь в Макалистере! Я никогда не смогла бы полюбить его!

— Интересно почему? — прозвучал насмешливый голос. Линда и Айрис одновременно вздрогнули и обернулись — сзади стоял Эван. Айрис нахмурилась и принялась вытирать вино, которое от неожиданности выплеснула из бокала на платье.

— Ты всегда так подкрадываешься? — сердито спросила она. — Сегодня это происходит уже второй раз!

— Я не собирался вас пугать, — невозмутимо ответил Эван. — Разве я виноват, что вы настолько увлеклись беседой, что даже не заметили меня?

— Если бы у меня очутились глаза на затылке, вероятно, я увидела бы тебя, — ворчливо заметила Айрис, — но все равно ты не должен был подслушивать!

— Наверное, все гости слышали, что ты не сможешь полюбить меня, — обезоруживающе улыбнулся Макалистер. Линда почувствовала себя виноватой, а Айрис наклонилась еще ниже, продолжая вытирать пятно на платье. Эван невольно залюбовался ее прической.

Волосы Айрис были ее гордостью. Длинные, густые и блестящие, они имели редкий светло-каштановый цвет. Сегодня девушка собрала их на затылке, украсив узел резным африканским гребнем из дерева.

— Кстати, должен сказать, Айрис, что я вначале не узнал тебя, — продолжил Эван. — Лишь когда услышал знакомые категорические интонации, понял, что это ты!

Айрис наконец выпрямилась и увидела, что он рассматривает ее огненно-красное платье. В отличие от вычурного наряда, в котором она была днем, это платье казалось очень простым, но изящный крой удачно подчеркивал гибкость девичьей фигуры.

В глазах Эвана мелькнуло странное выражение. Казалось, в это мгновение он припомнил, как выглядела Айрис в мокром платье на тротуаре Венеции. Словно прочитав его мысли, девушка внутренне сжалась.

— Ты… совсем другая, — после нескольких минут напряженного молчания констатировал Эван.

Айрис действительно хотела бы не только выглядеть, но и чувствовать себя по-иному; к сожалению, Макалистеру снова удалось выбить ее из колеи.

— Я лишь сменила платье, — сухо произнесла она. — Что в этом особенного?

Линда поморщилась от интонации Айрис, но Эван лишь улыбнулся. Именно это больше всего задело девушку. Кажется, Макалистер находит меня забавной, пронеслось у нее в голове. Иногда Айрис сильно завидовала другим девицам, у которых хватало выдержки вежливо улыбаться и отвечать на колкости любезностями. Почему я так не могу, частенько спрашивала она себя.

— Я бы сказал, что произошла поразительная перемена, — тихо сказал Эван.

В продолжение всего разговора Линда заинтересованно переводила взгляд с Эвана на Айрис и обратно. Сейчас та стояла, гордо выпрямившись и крепко сжав бокал. Айрис была высокой, но Эван все равно смотрел на нее сверху вниз, с непроницаемым выражением лица.

— Почему бы вам не потанцевать? — оживленно предложила Линда. — К сожалению, мне придется вас покинуть, — улыбнулась она. — Я должна уделить внимание другим гостям. — Сделав вид, что не замечает выразительного взгляда подруги, Линда направилась к группе разряженных дам.

В зале было множество людей, но Айрис чувствовала себя так, будто они с Эваном оказались под невидимым колпаком. Она подняла голову и сразу встретилась с глазами Макалистера, которые выделялись на загорелом лице озерами серебристого света. У Айрис перехватило дыхание, в душе ее словно что-то шевельнулось.

— Может, действительно потанцуем? — поинтересовался Эван.

Девушке показалось, что в его голосе прозвучали насмешливые нотки. Она опустила глаза.

— Лучше пригласи другую, — сухо ответила Айрис и отпила глоток вина, пытаясь скрыть внутреннее волнение. Она понимала, что отказ потанцевать прозвучал грубо, но прямота являлась ее единственной защитой от… Айрис еще не уяснила, чего ей следует опасаться; она лишь знала, что Эван пробуждает в ее душе чувство неловкости, словно одно только присутствие этого человека угрожает разрушить все, что она ценила в жизни. — Я не танцую.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.