Рэчел Линдсей - Магия любви Страница 6

Тут можно читать бесплатно Рэчел Линдсей - Магия любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рэчел Линдсей - Магия любви читать онлайн бесплатно

Рэчел Линдсей - Магия любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэчел Линдсей

— Не стоит дожидаться отправления, — сказала наследница шоферу.

— Мне бы хотелось видеть, как вы подниметесь на борт, мисс, — ответил тот. — Ваш отец велел мне проследить за вами.

— Да хватит тебе, Брике! С нами ведь мисс Берри, она и проследит за тем, чтобы я не сбежала, чего доброго.

Шофер отдал честь и вернулся к машине.

— Надеюсь, ему не влетит от твоего отца, — пробормотала Джейн.

— Папочка ни за что Брикса не уволит. Он единственный водитель, который способен вынести его несносный характер! — хохотнула Дженни.

— До лондонского поезда всего пять минут осталось, как бы не опоздать. Увидимся после круиза. Уверена, ты здорово проведешь время и не будешь ни о чем жалеть, — бросила Дженни напоследок и растворилась в толпе.

— Надеюсь. — Джейн поглядела ей вслед, тяжко вздохнула, поднялась по сходням, показала паспорт и билет и ступила на борт.

И тут же оказалась в совершенно другом измерении, как будто на другую планету попала, где роскошь — дело привычное. К ней незамедлительно подскочили два стюарда; один взял ее ручную кладь, другой — пальто, и все втроем отправились вверх по лестнице на главную палубу, затем по длинному, обшитому панелями коридору, застеленному красным ковром. На полпути они остановились и открыли дверь каюты. У Джейн аж дыхание перехватило, но она вовремя спохватилась и прикусила язык: наследнице Белтона не пристало восхищаться такими обычными вещами.

— Дальняя дверь ведет в ванную, — объяснил ей один из стюардов. — Если что-то понадобится, звоните вон в те колокольчики у кровати. Телефон соединит вас с любой точкой земного шара.

Дверь за ними закрылась, и только тогда Джейн дала волю своим чувствам. А она-то, дурочка, ожидала увидеть обычную типовую каюту! Какая глупость! Комната была гораздо больше ее спальни, а обстановка скорее для дворца годилась.

Девушка бросила пальто на мраморный столик и опустилась в широкое кресло у иллюминатора. Примостившаяся на туалетном столике корзина с цветами источала изысканный аромат, и Джейн снова вскочила на ноги и закружилась по комнате.

— Такой шанс раз в жизни выпадает, Джейн Берри, — сказала она сама себе и тут же затаила дыхание. Она теперь не Джейн Берри. Она Дженни Белтон, пора привыкать к новому имени.

— Я — Дженни Белтон, — прошептала девушка. — Мой отец — глава «Булок Белтона», я стою миллионы. Норка и бриллианты мне не в диковинку, а копченый лосось с икрой и вовсе в зубах навязли!

Убедив себя в этом, Джейн разделась и убрала свою одежду подальше в шкаф. И хотя стюард упомянул, что горничная всегда готова прийти ей на выручку, девушка решила самостоятельно распаковать вещи; так она, по крайней мере, будет в курсе, что имеется в ее распоряжении. Она открыла крышки белых кожаных чемоданов и начала вынимать наряды один красивее другого.

И только когда Джейн отперла самый маленький, который вначале посчитала косметичкой, она поняла, что каждому платью полагаются свои драгоценности. И какие! Ей никогда еще не приходилось видеть таких бриллиантов и жемчугов, не говоря уже о том, чтобы держать в руках целый букет из рубинов, сапфиров и изумрудов. Она поспешно убрала всю эту роскошь обратно и заперла чемоданчик. Ей, конечно, придется носить одежду Дженни, но ни за какие коврижки она не нацепит на себя эти бесценные побрякушки. При мысли о том, что она может посеять хоть одну вещицу, ее аж в пот от ужаса бросило. Джейн быстренько натянула на себя платье, подхватила чемоданчик и понеслась к казначею. И только когда драгоценности отправились в сейф и в руках у нее оказался ключик от него, она вздохнула с облегчением.

Джейн разобрала вещи и решила немного расслабиться в теплой ванне. Даже выдержанная в персиковых тонах ванная комната, и та была больше ее спальни, и в развешанных по стенам зеркалах отражались сотни Джейн. Потянувшись за полотенцем, девушка залюбовалась своей точеной фигуркой и изящным изгибом бедер.

Модные журналы часто писали, что молодость и красота не нуждаются в дополнениях, но, когда полчаса спустя она оделась и посмотрела на себя в зеркало, она поняла, что это глупости. Джейн всегда считала себя хорошенькой, но в длинном платье из гиацинтового шифона со сполохами роз она была просто неотразима.

Накрасившись как обычно, Джейн обнаружила, что этого недостаточно, и у нее появилось ощущение, что платье заслуживает гораздо больших комплиментов, чем она сама. Как будто оно своей собственной жизнью жило!

— Может, это потому, что я знаю — оно не меньше ста пятидесяти фунтов стоит, — промурлыкала она себе под нос. — Надо быть поаккуратней, а то из-за этой одежды у меня, чего доброго, комплекс неполноценности разовьется!

К счастью, у Дженни нашлось вдоволь косметики, и хотя сперва Джейн не собиралась ею пользоваться и затолкала чемоданчик в самый низ шкафа, теперь пришлось достать его обратно. Она задумчиво взирала на все эти тюбики и пузырьки и, решившись наконец, последовала примеру Мегги, которая частенько красилась в офисе.

В конце действа из зеркала на нее взирала совершенная незнакомка, но Джейн осталась довольна результатом и даже почувствовала себя более уверенно. «Может, я бы куда больше сенсаций накопала, воспользуйся я раньше этим приемом», — подумала она, разглядывая свое отражение, и похлопала длинными ресницами.

Но волосы она трогать не стала, оставила как есть: золотистые локоны спускались на плечи и завивались на концах. В обычных условиях эта прическа придавала ей вид неискушенной юности, но теперь, в сочетании с косметикой, картинка вышла несколько вызывающей, словно ярко-синие тени и алые губы изобличали показную невинность.

— Я иду, «Камбриан»! — выкрикнула она, подхватила синюю сумочку и закрыла за собой дверь каюты.

Она спустилась на нижнюю палубу и в нерешительности застыла на пороге ресторана. Нервное возбуждение снова охватило ее. За какой из столиков ей садиться?

Метрдотель поспешил поприветствовать ее:

— Мы очень рады видеть вас на борту нашего корабля, мисс…

— Дженни Белтон.

— Ага, вот, — сверился он со списком. — У вас прекрасная компания. Но если вы пожелаете сменить место, дайте мне знать, и я все устрою.

Дженни высокомерно хлопнула ресницами и проследовала за ним к своему месту. Многочисленные восхищенные взгляды сопровождали ее продвижение по проходу, и один из них, принадлежавший стройному белокурому мужчине, сидевшему рядом с пожилой парой, сменился настоящим щенячьим восторгом, когда метрдотель остановился именно перед этим столиком и отодвинул свободный стул.

Далее последовал ритуал знакомства, после чего Джейн села и сделала вид, что изучает меню. Слава богу, что она в газете работает и в курсе, кто они такие. Пожилая пара — сэр Брайан и леди Пенделбери. Он был баронетом, причем заслужил этот титул, пустив на благотворительность денежки, заработанные куда менее достойным путем. Его первая жена осталась на обочине, а нынешняя леди Пенделбери происходила из рода обедневших землевладельцев.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.