Карен Брукс - Грешная святая любовь Страница 6

Тут можно читать бесплатно Карен Брукс - Грешная святая любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Карен Брукс - Грешная святая любовь читать онлайн бесплатно

Карен Брукс - Грешная святая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Брукс

Аллан ощутил боль в сердце. Он горячо любил деда. Каспар заменил ему отца, научил вести дела. Он был для него всем, олицетворял всю семью. Годы, конечно, шли - это было естественно. Но все же примириться с подобным известием было невозможно.

- Не вешай нос, мальчик. Я прожил хорошую жизнь и, честное слово, не жалею ни о чем.

Аллан кашлянул.

- А что, если обратиться к другому врачу? К специалисту?

- Я же говорю тебе, что обращался. И не к одному. Все бормотали свои заклинания, гадали на кофейной гуще, но пришли к согласию.

Аллан встал и нервно заходил по комнате.

- Неужели ты больше ничего не можешь сделать?

- Нет, не могу.

- А я?

- А ты можешь.

Аллан резко развернулся.

- Что? Только скажи, и я сделаю это.

- Ты уверен? - мягко спросил старый джентльмен. - Могу я рассчитывать на то, что ты сделаешь нечто, даже если на первый взгляд это покажется тебе не совсем приятным делом?

Глаза Аллана сузились.

- Разве я когда-нибудь подводил вас, сэр?

Старик улыбнулся.

- Нет. Не подводил.

- Скажи, чего ты хочешь, и я займусь этим.

Каспар помедлил, как бы преодолевая нерешительность, и наконец произнес:

- На прошлой неделе у меня была посетительница. Вернее, две. Вдова твоего брата и его падчерица.

Аллан нахмурился.

- К тебе приходила Дайана?

- Да. Со своей дочерью от первого мужа, незадачливого предшественника Дональда.

- Но зачем? Ведь Дональд умер больше года тому назад.

- О, сначала Дайана лепетала что-то насчет семейных уз, но потом перешла к делу.

- Не сомневаюсь, - заметил Аллан резко. - И что ей было нужно?

- Денег, конечно. Хотя она и не сказала этого напрямую. Кем бы она ни была, но глупой ее назвать нельзя. Сразу и не раскусишь.

- Не так уж она хитра. Дональд был единственным, кто так и не смог этого сделать.

- В конце концов ему это удалось.

- Что ты имеешь в виду?

- Он не только оставил Дайану, но и вычеркнул ее из завещания.

Брови Аллана поползли вверх.

- Ты серьезно?

- Абсолютно серьезно. Свои деньги он оставил на благотворительные цели, а дом в Ливерпуле - мне.

- Черт побери, - тихо сказал Аллан. - И теперь Дайана хочет, чтобы ты изменил ситуацию?

- Она хочет, по ее собственному деликатному выражению, чтобы я вспомнил, что она является членом нашей семьи.

- Черта с два!

Каспар одобрительно кивнул.

- Согласен с тобой. Но тут есть еще один аспект.

- Какой еще аспект? Эта женщина - дурного тона. Перед тем, как в поле ее зрения появился Дональд, она, должно быть, перебывала в сотне других постелей.

- Включая твою?

Аллан отмахнулся.

- Нет, - отрезал он, - не включая мою, хотя не из-за недостатка желания с ее стороны. Она этого и не скрывала. - Он прищурился. - А откуда ты знаешь?

Старик улыбнулся.

- Когда она вышла замуж за Дональда, мне было только семьдесят девять. Мужчина в расцвете лет всегда может раскусить подобную женщину.

- Дональд не смог, - возразил Аллан с каменным выражением лица.

Старик вздохнул.

- Дело вовсе не в отсутствии у твоего брата способности видеть правду. Дело в ответственности.

- Ты хочешь сказать, что испытываешь к этой женщине симпатию?

- Разве я упомянул о симпатии. Я говорю об ответственности. И о семейных обязанностях. Такие вещи важны, Аллан. Это ты должен знать.

Аллан взглянул на покрытое морщинами лицо деда, на слабо, но заметно трясущуюся руку, держащую рюмку с коньяком, и заставил себя подавить свой гнев.

- Ты прав. И поэтому, если ты собираешься сказать мне, что намерен отдать Дайане дом в Ливерпуле или включить ее в свое завещание, то не беспокойся. То, как вы поступите с личным состоянием, - дело сугубо ваше, сэр. И вы не обязаны что-либо объяснять мне.

- Но ты этого не одобряешь?

- Да. Не одобряю.

Каспар рассмеялся.

- Как ты прямолинеен.

Аллан улыбнулся ему в ответ:

- Интересно, от кого это я умудрился унаследовать такую необыкновенную черту?

- Поверь, мой мальчик, у меня нет намерения отдавать что-либо Дайане. И я не собираюсь оспаривать решение Дональда.

- Тогда не понимаю…

- Я говорил тебе, что с ней была ее дочь?

- Да. - Аллан пересек комнату и налил себе еще коньяка. - Сейчас ей должно быть… Сколько же? Семнадцать? Восемнадцать? Последний раз я видел ее - вернее, первый и последний раз - вечером, перед тем как Дональд уехал на побережье. Он привез Дайану и девочку сюда на обед.

- Твоя память лучше моей. Я совсем не запомнил ее тогда.

- Потому что нечего было запоминать. Она выглядела какой-то неуклюжей, сидела как чурбан, вся в дурацких оборках, которые совершенно ей не шли.

Каспар улыбнулся.

- Полагаю, ты будешь рад узнать, что сейчас она выглядит несколько получше.

- Что ж, видимо, она уже вышла из переходного возраста.

- Вне всякого сомнения, - сказал Каспар, протягивая ему пустую рюмку и кивая в сторону бутылки с коньяком.

Аллан посмотрел на его рюмку, помедлил и мысленно пожал плечами. Какое это теперь имело значение?

- Ты хочешь сказать, - произнес он, подливая коньяк в рюмку деда, - что яблочко от яблоньки недалеко падает?

- В смысле, не пошла ли она в свою мать? Нет, ничего подобного. Они даже не похожи друг на друга. Девочка, должно быть, пошла в отца. Она очень красива. - Каспар улыбнулся. - Дайана нарядилась в какую-то фиолетовую штуку, похожую на клоунский костюм, только размера на два поменьше и без колпака.

Аллан рассмеялся.

- Кажется, это называется комбинезон.

- Но девушка была одета так, будто собралась на чаепитие к королеве. Скромный костюм, белая блузка, белокурые волосы, собранные в пучок.

- Может быть, это тоже часть маскарада? - пожал плечами Аллан. - Предположим, они решили, что тебя будет легче тронуть, если девушка будет выглядеть милой и невинной.

- Возможно, но мне так не показалось. Девушка вела себя очень спокойно. Дайана пыталась вовлечь ее в разговор, но она сидела тихо, как мышка.

- Значит, все такой же чурбан.

- В общем, говорила одна Дайана. Она сказала, что Дональд вычеркнул ее из завещания в припадке раздражения.

Аллан фыркнул.

- Как бы не так!

- Я тоже не поверил. Поэтому после их ухода позвонил своему адвокату и попросил кое-что проверить. - Каспар холодно улыбнулся. - Оказалось, что изменение завещания было вполне обдуманным шагом. По всей видимости, Дональд обнаружил Дайану в постели с другим человеком.

Аллан допил коньяк, поставил рюмку и скрестил руки на груди.

- Надеюсь, ты позвонил ей и сказал об этом?

- Я не стал ничего говорить, Аллан, хотел сначала обсудить кое-что с тобой. Видишь ли, адвокат открыл мне кое-какие обстоятельства. Дональд, по-видимому, хотел сделать еще одно изменение в завещании.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.