Джуди Кристенберри - Сон наяву Страница 6
Джуди Кристенберри - Сон наяву читать онлайн бесплатно
— Мы еще не обсудили условия возвращения денег.
Он улыбнулся. Если она об этом спросила, значит, уже настроила себя на согласие.
— В этом-то и вся прелесть соглашения для вас, Кейт. Вы ничего не будете мне должны.
Кейт нервно улыбнулась.
— Вы хотите сказать, что деньги — это подарок?
— Нет. Вы предоставляете мне определенную услугу, а я ее оплачиваю. В конце концов, это год вашей жизни.
— Но я смогу в это время работать в кафе?
— Конечно. Я даже хочу, чтобы вы были слишком заняты для светской жизни, — объяснил Уилл, в душе празднуя победу.
— Значит, все, что я должна сделать, — это пройти через церемонию бракосочетания?
— И делать вид, что у нас нормальный брак.
Кейт почувствовала, что ее восторг постепенно исчезает.
— И что это значит?
— Не очень-то много. Несколько совместных появлений в свете, несколько приемов в моем доме. Что-то в этом роде.
— Это не касается вашей спальни? — настороженно спросила Кейт.
— Нет, это не касается моей спальни, — заверил ее Уилл.
Кейт долго смотрела на Хардисона. В его взгляде был какой-то огонек, который заставлял Кейт колебаться. А те взгляды, которые он бросал на нее сегодня вечером? Может ли она ему доверять?
Кейт представила, что к концу года она сможет воплотить в жизнь свои планы, даже не залезая в долги. Возможность была слишком привлекательна.
— Хорошо, — быстро сказала Кейт, глядя Уиллу в глаза. — Ваш адвокат составит бумаги? Если все так, как вы говорите, то я согласна.
Что я наделала?
Этот вопрос Кейт задала себе сразу, как только утром открыла глаза. Она плохо спала этой ночью и чувствовала себя уставшей.
В половине шестого Кейт начинала готовить еду для постоянных посетителей. Когда-нибудь она наймет помощников, но сейчас вынуждена по восемнадцать часов в сутки стоять у плиты.
Как странно все для нее обернулось! Но ей действительно дан хороший шанс поправить дела.
Кейт потянулась к телефону и набрала номер сестры.
— Мэгги? Ты уже проснулась?
Ее сестра пробормотала в трубку:
— Еще даже солнце не поднялось.
— Знаю. Но я должна кое-что тебе рассказать. Я нашла человека, который даст мне деньги на ремонт кафе.
Практичная Мэгги сразу перешла к главному:
— А что должна будешь сделать ты?
Кейт пробормотала что-то невнятное.
— Кейт, что случилось? — В голосе Мэгги послышалась тревога.
— Все в порядке, — быстро ответила Кейт. Мэгги была моложе ее на два года, но к любой проблеме подходила не в пример серьезнее сестры.
— Тогда почему ты не отвечаешь на мой вопрос?
— Потому что это трудно объяснить. Это личный… деловой контракт.
Такой вариант ответа показался Кейт наиболее оптимальным.
— Кейт. Ты же не…
— Нет! — сразу ответила Кейт, поняв встревоженность сестры. — Я выхожу замуж на один год. Фиктивный брак. Сугубо деловой брак.
— Он видел тебя?
— Конечно, да.
— Тогда не делай этого, — сказала Мэгги. — Ни один нормальный мужчина не женится на тебе с тем, чтобы жить в платоническом браке, если он, конечно, не голубой.
Кейт представила себе привлекательного Уильяма Хардисона, вздохнув, она пояснила:
— Нет, он не голубой.
— Мне все это не нравится, Кейт.
— Я знаю, Мэгги, но у меня нет выбора.
— Я понимаю, что для тебя очень важно сохранить кафе. Но я не хочу, чтобы ты страдала.
— Будет составлено соглашение. И мне нечего бояться. А ты и Сьюзан станете совладельцами нового кафе, — добавила Кейт.
Мэгги не стала высказывать свои сомнения, хотя Кейт знала, что они у сестры есть.
— Хорошо. Пускай Тори просмотрит контракт, прежде чем ты его подпишешь.
Кейт улыбнулась. Она знала, что Мэгги всегда подходила практично ко всему.
— Ты права. Я позвоню ей.
Повесив трубку, Кейт добавила в список дел звонок адвокату Виктории Херринг, ее старой подруге, а также Сьюзан. Мэгги и Кейт любили свою новую сестру, но Сьюзан отклоняла все попытки помочь ей в воспитании брата и сестры.
Теперь Кейт перешла к обдумыванию самой интересной части плана — меню. Она создаст фирму по обслуживанию праздников, банкетов, свадеб и т. д. То, что она вчера пробовала на приеме в музее, воспроизвести совсем не сложно. Ей, конечно, понадобится кто-нибудь, кто выведет ее в высший свет.
Она вдруг увидела еще одну выгоду от брака с Уильямом Хардисоном. Он сам и выведет ее в высшее общество. Она полностью сконцентрировалась на финансовой стороне их соглашения, но ведь, кроме денег, есть еще другие возможности, которые можно с успехом использовать.
Нахмурившись, она вспомнила, что одним из его желаний было, чтобы именно она оградила его от необходимости участвовать в светской жизни. Что ж, этим будет заниматься она одна.
Все распланировав, Кейт стала готовиться к началу рабочего дня.
Утром секретарша передала Уиллу целую кипу сообщений от матери. Вернувшись домой вечером, он отключил телефон, так как знал, что мать обязательно будет звонить, а говорить с ней он совсем не хотел.
— Она уже звонила три раза, мистер Хардисон. Я сказала, что вы скоро подъедете.
— Правильно. Но я не хочу с ней разговаривать сейчас. Если она снова позвонит, скажите, что я сам свяжусь с ней, когда смогу. Но ни под каким предлогом не соединяйте меня с ней. Да, и позвоните Чарлзу Уилсону.
Не успел он сесть в кресло, как секретарша соединила его с Чарлзом.
После приветствия адвокат спросил:
— Уилл? Что случилось? Я слышал, что ты наделал много шума на званом вечере.
— Возможно. Послушай, мне надо, чтобы ты быстро подготовил кое-какие документы. Ты мог бы сегодня приехать ко мне?
— Проблемы?
Его друг Чарлз был очень опытным юристом.
— Да нет. Речь идет о соглашении, которое избавит меня от кое-каких проблем, но это… личное.
Зная, что его слова наверняка заинтригуют Чарлза, Уилл улыбнулся, когда его друг сразу согласился приехать.
Уилл достал из портфеля бумаги. Вчера, так и не сумев заснуть, он написал кое-какие пункты их соглашения. Сейчас он хотел еще раз просмотреть написанное. Если он допустит какую-нибудь ошибку, то мисс О'Коннор быстро оставит его без цента.
Она так не сделает. Он попытался прогнать от себя эту мысль. Сказывалась привычка жить с алчной женщиной — его матерью. Она никогда не была похожа на жену, любящую своего мужа.
Чарлз непонимающе смотрел на него.
— Что ты хочешь?
— Ты что, не слышал? Я только что объяснил, Чарлз. Это что, противозаконно?
— Противозаконно — нет. Глупо — да.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.