Сандра Мадден - Отважная защитница Страница 6
Сандра Мадден - Отважная защитница читать онлайн бесплатно
— Вот, Лиззи! — сказал он, выходя из магазина и протягивая свою покупку. — Эта чудная погремушка называется маракас. Правда, это дешевая китайская подделка, но не важно. Просто надо как-нибудь отвлечься от всех этих мыслей о мнимом преступнике. Обещаю, если научишься на нем играть, возьму тебя в свою группу.
К его великому удивлению, Элизабет приняла подарок с широкой, открытой улыбкой. Она даже рассмеялась. Звук ее беспечного смеха отозвался в сердце Хейла нежнейшей музыкой.
— Спасибо, Хейл! — совершенно искренне сказала девушка, глядя на него с беззаботной улыбкой. — А ты научишь меня играть на нем?
— Конечно, — ответил он, с трудом отводя взгляд от ее улыбающегося лица. — Прошу вас! — Хейл распахнул перед ней дверь.
Самые необычные чувства теснились в его душе. Сколько лет прошло с тех пор, когда он последний раз действительно ухаживал за девушкой, а не просто тащил в постель понравившуюся милашку? Уже давно любая красотка была готова пойти за ним на край света! Хотя нет, не за ним, а за знаменитым музыкантом, пользующимся бешеной популярностью.
А как было раньше, когда популярность еще не пришла к нему? Ну, тогда ему было не до романтики, он беспокоился только о своей карьере. Он закрыл сердце на замок и не пускал ни одну женщину дальше постели. Неужели теперь все должно измениться, неужели эта своенравная блондинка сумеет найти забытую тропинку к его сердцу?
Во время очередного вечернего выступления Элизабет устроила наблюдательный пост напротив входа в гримерную Хейла. Она выбрала место так, чтобы никто не мог войти в комнату Бриджеса незамеченным.
Хейлу показалось, что сегодня девушка особенно неотразима. Волосы она заплела в длинную толстую косу. На ней были белая атласная блузка, расшитая бисером, и белые джинсы, подчеркивающие прекрасную фигуру.
Хейл почувствовал, как волна возбуждения вновь захлестывает его. В то же время он вновь ощутил себя слишком простым парнем для такой сказочной принцессы.
— Все в порядке, Лиззи? — спросил он, входя в гримерную.
— Есть новое послание от преступника.
Хейл принялся что-то наигрывать на гитаре, настраивая ее.
— Ну и с чего ты взяла, что записка именно от преступника?
— Там написано, что скоро этот человек встретится с тобой.
— Так это же хорошо, разве нет? — Он усмехнулся, глядя в ее обеспокоенные глаза. Губы девушки были плотно сжаты. — Лиззи, сама подумай, если мы узнаем, кто этот человек, то тебе больше не надо будет охранять меня и, может быть, мы… подружимся.
— Если только он не убьет нас.
Хейл с раздражением ударил по струнам гитары:
— О, вот теперь ты меня действительно испугала! Сердишься?
— Нет. — Элизабет отвернулась.
— Лиззи, может, тебя беспокоит что-то помимо моей маленькой проблемы?
— Нет! И не смей называть меня Лиззи! Неужели так сложно запомнить: мое имя — Элизабет!
— Но оно мне не нравится. Можно, я буду называть тебя Лиз?
В дверях появился Лео.
— Хейл, пора на сцену.
— Иду, — ответил Хейл.
Он мягко улыбнулся Элизабет, но встретил резкий отпор.
— Давайте работать! Мы и так слишком много болтаем. — С высоко поднятым подбородком она решительно вышла из комнаты.
Бдительная как никогда, Элизабет стояла рядом с певцом за кулисами, пока ведущий концерта не объявил его имя и Хейл не поспешил на сцену. Зал встретил его громом аплодисментов.
Несомненно, Хейл вкладывал в концерты всю душу, весь талант, которым наградила его природа. За место под солнцем на музыкальном олимпе он сражался, как дикий зверь, не раз за годы своей карьеры сталкиваясь с непониманием публики и критики. Сейчас он был в зените славы, публика приняла и полюбила его, так что, выходя на сцену, он забывал обо всем, кроме музыки, которую играл, и аплодисментов, которыми встречали его зрители,
После концерта Элизабет, как всегда, вернулась в отель вместе с Хейлом и Лео. Никаких известий о преследователе пока не было, поэтому она весь вечер слушала, как мужчины обсуждают прошедшее выступление. Вскоре после полуночи Лео, сжалившись над засыпающей девушкой, отправил ее спать, и Элизабет, попрощавшись, ушла к себе в номер.
Однако сон ее длился недолго. Она не могла точно определить, что именно ее разбудило, но проснулась, когда часы показывали два часа ночи. Еще сонная, она накинула халат и отправилась на кухню за стаканом воды. Выйдя в гостиную — общую комнату в их с Хейлом смежном номере, — она увидела, что дверь в его спальню распахнута.
Едва отдавая отчет в своих действиях, Элизабет переступила порог спальни. В ужасе она обнаружила, что постель Хейла пуста. Девушку захлестнула волна гнева: стоило ей отвернуться, как Хейл тут же сбежал, видимо, играть в карты со своими приятелями или… Может, его и прошлой ночью не было в номере? Как же можно доверять такому безответственному человеку?! Нет, больше она не совершит этой ошибки! Если придется следовать за ним по пятам, чтобы обеспечить безопасность, значит, она так и сделает.
Элизабет потребовалась пара минут, чтобы собраться. Она быстро оделась, провела щеткой по волосам и выбежала из номера. Она догадывалась, где можно его найти. На первом этаже отеля был небольшой бар. Вероятно, музыкант решил там немного расслабиться.
Хейл и Лео сидели за одним из столиков в компании, музыкантов группы — Джоуи, Патти и Бивера. На столе стояли открытые бутылки. В баре было немноголюдно. У стойки маячил одинокий ковбой, а через два столика от Хейла и его компании сидели две девицы, поедая глазами знаменитого музыканта. Элизабет отметила про себя, что одна из них — с ярко-рыжими волосами — особенно преуспела в этом занятии.
Глубоко вздохнув, Элизабет направилась к столу музыкантов. Судя по всему, они искренне веселились: из-за стола неслись шутки и громкий смех. Элизабет подумала, что полупустая бутылка пива, стоящая рядом с Хейлом, видимо, далеко не первая. Что ж, у каждого свое представление о том, что значит хорошо провести время.
Первым ее появление заметил Лео Джексон. Он незаметно толкнул Хейла, указывая на приближающуюся к столику девушку. Хейл посмотрел на нее и расплылся в довольной улыбке, при виде которой у Элизабет чуть не подкосились ноги. Она схватилась за спинку стула музыканта, чтобы в прямом смысле не упасть к его ногам.
— Смотрите, кто пришел! — приветствовал ее Хейл, снимая ковбойскую шляпу и изображая галантный полупоклон. — Присоединишься к нашей дружеской вечеринке?
— Я здесь не для того, чтобы веселиться! — Кто бы знал, чего ей стоило сохранять строгий, официальный тон, находясь под прицелом его дьявольского обаяния!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.