Давай прокатимся - Ви Киланд Страница 6

Тут можно читать бесплатно Давай прокатимся - Ви Киланд. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Давай прокатимся - Ви Киланд читать онлайн бесплатно

Давай прокатимся - Ви Киланд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ви Киланд

Это стало своего рода традицией с тех пор, как я случайно нашел его коллекцию порно в восемнадцать лет.

Сара расхохоталась.

— Это так забавно.

— Не для дяди Джимми. Он очень серьезно относится к своей коллекции.

В течение следующих нескольких часов мы предавались воспоминаниям. Я рассказал Саре о том разе, когда мама разбудила меня и сестру на рассвете, посадила в машину прямо в пижамах и отвезла в аэропорт, а оттуда мы полетели в «Диснейленд». Это было самое счастливое Рождество, пока я не понял, что каникулы были самой заветной мечтой моей сестры Элизабет, которую мама решила исполнить, пока еще было время. Через несколько месяцев Элизабет покинула нас навсегда. У нее была терминальная лейкемия.

Сара рассказала о соседском парне, в которого была влюблена с тех пор, как ей было десять. И как в восемнадцать она обманом заставила его встать под омелой. Он собирался поцеловать ее в щеку, она повернула голову и подставила губы.

— Боже мой. Который сейчас час? — спросила Сара, заметив, что на улице уже стемнело.

Я посмотрел на телефон — впервые с тех пор как пришел.

— Почти восемь.

— Ты застрял здесь со мной на полдня, вместо того, чтобы наслаждаться отпуском!

— Все хорошо. Мне нравится болтать с тобой.

Сара застенчиво улыбнулась.

— Мне тоже. Хотя все наши разговоры о Рождестве заставили меня осознать, что я была идиоткой, пропустив праздник в этом году. До следующего пройдут долгие триста шестьдесят два дня.

У меня появилась идея.

— Зачем ждать так долго? Нет никаких правил относительно того, когда надо отмечать праздник.

— Что ты имеешь в виду?

— В вестибюле отеля гигантская ель. Думаю, мы должны отпраздновать твое пропущенное Рождество завтра вечером. Мы даже можем купить небольшие подарки.

У Сары просветлело лицо.

— Ты абсолютно точно получишь тараканов. Сувенирных, конечно.

Я засмеялся.

— Хорошо, но предупреждаю, я действительно знаю все слова песни «La Cucaracha». Учительница испанского каждый год заставляла нас ее петь. Если подаришь тараканов, ожидай ее услышать.

Глава 5

Сара

Мы с Келли договорились встретиться в четыре часа у гигантской ели в вестибюле отеля. План состоял в том, чтобы обменяться подарками там, а потом пойти поужинать. Я определенно прониклась пост-рождественским духом.

Знаете, какая лучшая частей запоздалого празднования Рождества? Бросовые цены на праздничную атрибутику. Менеджер подсказал, где можно это купить и вызвал мне такси. Я обошла несколько магазинчиков и смогла найти идеальный уродливый рождественский свитер по отличной цене. Для Келли я купила у уличного торговца деревянных тараканов, и нашла еще один подарок.

Я не могла вспомнить, когда в последний раз была так по-рождественски взволнована. Возможно разгадка в том, что я собиралась праздновать запоздалое Рождество вдали от семьи с красивым незнакомцем. Может сделать это ежегодной традицией? Хотя вряд ли я случайно встречу кого-нибудь столь же интересного, как Келли в следующем году.

Прежде чем спуститься вниз, я надела свитер и красную мини-юбку в тон.

Я пришла на несколько минут раньше, и встала у рождественской ели, держа пакет с подарками. Вскоре я увидела Келли. Он словно стал еще выше ростом, наверное, из-за шапки. Из нее торчали ноги Санты. Он словно застрял в дымоходе, которым в данном случае была голова Келли. Так эксцентрично, но абсолютно в духе Келли.

— Отличная шапка.

— Спасибо. Я везде искал костюм эльфа, но безуспешно.

— Очень этому рада, — усмехнулась я.

— Но это было бы здорово. Ты должна признать. — Он посмотрел на мой свитер, украшенный вышитыми кошками в зимних шапках. — Хороший свитер. Мне нравится.

— Это был самый уродливый, который я смогла найти. Но я сниму, когда пойдем на ужин. Слишком жарко.

— Снять — еще лучше, — он лукаво улыбнулся.

Я глубоко выдохнула, сильно краснея.

— Присядем, чтобы открыть подарки?

Келли положил руки мне на плечи, и у меня по позвоночнику пробежала дрожь.

— Во-первых, счастливого Рождества.

— И тебе счастливого Рождества, Келли.

— Думаю, нам следует подождать, прежде чем открыть подарки.

Я огляделась.

— Ждать чего? Что там? — спросила я, заметив у Келли черный рюкзак.

— Какая рождественская вечеринка без музыки и закусок?

Он вытащил из сумки игрушечную фигурку Санта-Клауса, поставил на пол и нажал на кнопку. Санта начал покачивать бедрами под мелодию «Rockin’ Around the Christmas Tree».

— Он милашка, но ты бы мог просто включить музыку на телефоне.

— Тогда ты бы не краснела от неловкости, как сейчас. Так гораздо веселее.

Затем он достал рождественское печенье в пластиковом контейнере, — явно купленном в отделе распродажи хлебобулочных изделий в супермаркете, два красных стаканчика и пакет традиционного рождественского гоголь-моголя.

— Я рада, что ты опять пришел подготовленным.

Мы сидели у рождественской ели с нашим Сантой на батарейках, играющим музыку, и потягивали гоголь-моголь, жуя печенье. Несмотря на жарку, это было мое самое лучшее Рождество за очень долгое время.

— Время подарков! — объявил Келли.

Я оставила стаканчик и хлопнула в ладоши.

— Чур я первая!

— Мне бояться? — Келли покосился на пакет с рисунком из елочек, который я протягивала.

Я пожала плечами и хихикнула.

Он осторожно снял обертку с первой коробки и округлил глаза, увидев внутри двух деревянных тараканов.

— Ты правда держишь слово.

— Не купить их для тебя я просто не могла.

— Кстати, прошлой ночью они спели мне серенаду «Feliz Navidad’».

Я снова захихикала.

— Спасибо, они клевые, и всегда будут напоминать мне об этой поездке, — Келли улыбнулся. — В благодарность я избавлю тебя от моего исполнения «La Cucaracha».

— Очень признательна. В сумке есть что-то еще.

Келли открыл вторую коробку и у него отвисла челюсть.

— Моя жизнь отныне не будет прежней. Кто знал, что существуют пенисы-маракасы?

У этих маракасов были члены вместо ручек и большие яички вместо шейкеров.

— Учитывая твою работу, я подумала, что они идеальны.

— Черт, да! Эти малыши будут лежать прямо на моем столе в офисе.

— Круто, — рассмеялась я и глубоко вздохнула, предвкушая, какую сумасшедшую вещь он купил для меня.

— Я тоже тебе кое-что приготовил. — Келли улыбнулся и вынул из рюкзака маленькую коробочку.

Он нервно облизнул губы, ожидая, пока я открою.

Я боялась, что на меня что-то выскочит, но… это был великолепный кулон — зеленый овальный нефрит, окруженный маленьких сверкающих камешками.

— Так красиво. — Я посмотрела на Келли. — Это ведь просто бижутерия, а не настоящее бриллианты?

— Настоящие.

Я шокировано уставилась на него.

— Келли… зачем? Мы должны были дарить друг другу шуточные подарки.

— Я не думал, что есть какие-то правила.

— Это слишком, — пробормотала я. — Я не могу его принять.

— Ну, как знаешь, но я не возьму его

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.