Ребекка Уинтерз - Медальон его любимой Страница 7
Ребекка Уинтерз - Медальон его любимой читать онлайн бесплатно
Она запнулась. Трудно поверить, что она в самом деле находится во дворце, а не смотрит на него снаружи, как турист.
Мужчина одарил ее белозубой улыбкой, и Лорен чуть не задохнулась.
— В благодарность вы позволите мне называть вас по имени? — поинтересовался он.
— Конечно.
— Я видел ваш паспорт, он у меня. — От его пронзительного взгляда не ускользало ничто. — Лорен… Красивое имя. Почти такое же красивое, как его обладательница.
По телу Лорен распространился жар.
— Как мне вас называть? — спросила она, с трудом переводя дыхание.
Его глаза сверкнули.
— Рафи. Иностранцам трудно произносить мое полное имя.
Ее губы изогнулись в улыбке.
— Мне нравится сокращенный вариант. У моего спаниеля была созвучная кличка.
— Какая?
— Ее звали Таффи, — выпалила Лорен и только потом сообразила, что, вероятно, он думает, будто она с ним флиртует. «А ведь ты действительно флиртуешь с ним, Лорен». Избежав смерти во время песчаной бури, девушка еще не пришла в себя. Она пыталась собраться с мыслями, но события прошлого по-прежнему оставались неотчетливыми. — У вас в детстве были домашние животные?
— Несколько. Но вы вряд ли можете себе представить, что это были за животные.
— Звучит интригующе.
Его глаза мерцали в свете пламени свечи. Он задал очередной вопрос:
— Где вы планировали остановиться, приехав сюда?
Лорен тихонько простонала:
— Правильно… Забронированный номер… Я не помню название отеля. Документы из туристического агентства в Монтре лежат в моей сумочке. Боюсь, я до сих пор не могу быстро соображать.
— Вы пережили песчаную бурю, и ваша жизнь бесповоротно изменилась. Я позвоню портье, если вы дадите мне необходимую информацию, и сообщу, что бронирование вашего номера аннулировано. Слуги доставили сюда ваши вещи. Хотите, чтобы я принес вам сумочку?
— Нет, спасибо. Я сама. — Лорен встала, все еще чувствуя себя слабой. — Минуточку, пожалуйста.
Лорен чувствовала спиной его взгляд, пока шла в спальню и опускалась на колени, чтобы открыть сумочку. Она нашла нужный конверт и вернулась в гостиную.
Рафи молча взял у нее конверт. Их руки соприкоснулись, и Лорен вздрогнула. Найдя то, что искал, он достал мобильный телефон. Разговор на арабском языке продолжался несколько минут.
Мужчина одарил Лорен загадочным взглядом:
— Нужно кого-нибудь известить о том, что с вами произошло? Нужно ли сообщить о вашем местонахождении?
— Нет. — После смерти бабушки Лорен осталась совершенно одна.
— Не говорите мне, что нет мужчины, который будет по вас скучать, ибо я не поверю.
— У меня никого нет. Только мой друг, Пол, но он сейчас, вероятно, готовит новое сенсационное интервью для парижской газеты.
— Разве Пол не захочет узнать о том, что вы находитесь в безопасности? — В его голосе послышались жесткие нотки. Рафи говорил так властно, что она не могла ничего от него скрыть.
— Вообще-то я предпочла, бы, чтобы Пол не знал о том, что со мной приключилось. Видите ли, он предложил мне стать его женой перед моей поездкой сюда, и я ему отказала. Я не влюблена в него. И мне кажется неправильным, если я сейчас попрошу у него помощи. Думаю, будет лучше, если он найдет женщину, которая полюбит его.
Рафи уставился на нее поверх края кофейной чашки:
— После встречи с вами я осмелюсь утверждать, что сомневаюсь в том, что он когда-нибудь вас разлюбит.
— Спасибо за комплимент, но Пол разлюбит меня, вне сомнения.
— Я вам не льщу.
От его слов Лорен затрепетала.
— А как насчет других друзей?
— Они не ждут от меня вестей.
— Почему?
— Потому что я отправилась в путь, стараясь успокоиться после смерти бабушки. Они об этом знают, — пробормотала она, стараясь сдержать дрожь в голосе, но это получалось у нее не слишком хорошо.
— Вы были с ней очень близки?
Что-то в этом человеке заставляло Лорен довериться ему. Может быть, оттого, что он спас ей жизнь?
— Очень. Мои родители погибли, когда мне было шесть месяцев. Селия Банкрофт заменила мне мать. Я ужасно по ней скучаю.
— Я могу понять ваше желание куда-либо уехать, но почему сюда? Эта часть пустыни Нефуд особенно сурова.
— Наверное, потому, что я никогда здесь не бывала и у меня не осталось об этом месте никаких воспоминаний.
— Вы путешествуете по всему миру?
— Да, с детства.
В комнате наступило молчание, потом Рафи сказал:
— Я больше не стану вас об этом спрашивать. Молчание — лучшее лекарство от печали. Если вам что-нибудь понадобится, поднимите трубку телефона на прикроватном столике. О вас позаботится мой помощник Назир. Он позовет меня или доктора, если потребуется.
— Спасибо. — Лорен опустила голову. — Я буду неблагодарной, если не скажу, насколько признательна вам за спасение.
— Я просто вовремя подоспел и позаботился о том, чтобы вами занимался доктор Тамам.
— И все равно я вам благодарна, — настаивала девушка. — Будьте уверены, вы и ваши сотрудники будете хорошо вознаграждены за услуги.
Ничего не ответив, Рафи собрался уходить. Лорен понимала, что у руководителя службы безопасности много дел, тем не менее она эгоистично пожелала, чтобы он остался с ней еще на какое-то время.
— Рафи?
Он повернул темноволосую голову в ее сторону:
— Вам еще что-нибудь нужно?
Внезапно Лорен обнаружила, что нуждается во многом.
— Нет, но вы, очевидно, имеете доступ к королю. Пожалуйста, передайте ему, что я очень благодарна за все, что для меня сделали. Комната такая красивая, что невозможно описать словами.
— Эта комната — часть апартаментов.
Лорен глотнула воздух. Король Малик когда-то поселил ее бабушку в приватной части дворца, где был собственный сад. Может быть, Лорен находится сейчас именно в этих апартаментах? У нее поднялись на затылке волосы.
Мгновение Рафи смотрел на нее.
— Вы в порядке, Лорен?
— Да.
— Когда наберетесь сил, сможете выйти и насладиться цветами в саду. Некоторые из них довольно экзотичны. Время от времени сама королева ухаживает за этим садом.
Лорен подняла руку к горлу:
— Я не знаю, почему мне так повезло.
После небольшой паузы Рафи добавил:
— Когда король Умар узнал о том, что вы едва не погибли, он приказал поселить вас в этих апартаментах. Вы его гостья.
Сердцебиение Лорен было более учащенным, чем взмахи крылышек колибри. Может быть, король Умар является сыном, или внуком, или даже внучатым племянником короля Малика?
— Невероятно щедро с его стороны, — пролепетала девушка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.