Полли Стэплтон - Любовь не забава Страница 7

Тут можно читать бесплатно Полли Стэплтон - Любовь не забава. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полли Стэплтон - Любовь не забава читать онлайн бесплатно

Полли Стэплтон - Любовь не забава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полли Стэплтон

Срочный вызов из больницы помешал профессору осуществить свое намерение; он подошел к телефону в ординаторской только после того, как разделался с делами. В доме его сестры никто не ответил. Тогда он позвонил Петси домой. На этот раз трубку сняли.

— Алло? — послышался знакомый мягкий голос.

— Петси? Это Джонатан Мелвилл. Я не уверен, что моя сестра дозвонилась вам. Она не может сейчас вернуться — мистер Флинт все еще не поправился. Я намерен привезти детей в субботу, вы ведь, надеюсь, уже вернетесь к тому времени? Я понимаю, это может быть вам неудобно, но было бы хорошо, если бы вы смогли приехать ночным спальным или долететь до Бристоля или Эксетера, а там взять такси. И не экономьте на транспортных расходах, я все оплачу…

— Увы, профессор, это исключено. Я не смогу приехать — моя мать тяжело больна. Даже не знаю, выживет ли. Как я ее оставлю? Надеюсь, вы понимаете меня… Я обязательно позвоню миссис Флинт, когда она вернется. А теперь… Что тут поделать?..

— Мне страшно жаль, Петси, мы что-нибудь придумаем. Юная леди, что приглядывает за Ронни и Дженни, все еще с нами. Придется попросить ее побыть еще немного с детьми, пока миссис Флинт не вернется. А вы ни о чем не беспокойтесь и ухаживайте за своей матушкой.

— Полагаете, что справитесь, сэр? Я приеду сразу же, как смогу.

— Не думайте пока об этом, оставайтесь возле матери сколько понадобится. Я сам позабочусь о своих племянниках.

Положив трубку, профессор подумал, что само провидение заставляет мисс Браун еще какое-то время побыть с ними. Он должен увидеть ее сразу, как только вернется домой.

Поздним вечером, когда дети уже спали, Ариадна с тяжелыми мыслями сидела в гостиной. Ей не очень-то по душе было сидеть здесь, но Грейвз передал, что профессор просил ее подождать его. Еще один день, думала она, и надо возвращаться домой, к вечно раздраженной Мэрион и беззаботному транжире отцу, постоянно тянущим из нее деньги. А деньги достаются так тяжело. Правда, сейчас она находится в роскошном доме, но, к сожалению, дети ее только терпят. Да и профессор обращается с ней с безразличной вежливостью, в которой нет ни капли тепла.

Она уже поднялась с кресла, когда вошел профессор с собаками, вьющимися вокруг его ног.

— Добрый вечер, профессор, — сказала она очень ровно. — Я уж было собралась идти спать. Вы, должно быть, тоже устали…

— Да, но, пожалуйста, задержитесь еще на минуту. У меня есть новости.

Ариадна вернулась в кресло и удивленно посмотрела на усталое лицо профессора, усевшегося напротив нее.

— Вам действительно не мешает выспаться, — сказала она самым прозаическим тоном. — Но, может, вы голодны? Я схожу узнаю, не подогреет ли миссис Грейвз немного супа.

— Не беспокойтесь, мисс Браун, я не голоден. Может, вы позволите себе впервые за все время немного выпить со мной?

Он встал и налил ей бокал шерри, а себе — немного виски.

— У нас возникла непредвиденная трудность, — тяжело вздохнув, произнес он. — И вы могли бы помочь…

Она слушала, не перебивая, а когда он договорил, сказала с искренним сожалением:

— Как все это печально. Не беспокойтесь, я выполню вашу просьбу, только мне надо заехать домой и взять кое-что из одежды, у меня с собой вещей только на неделю.

— О чем речь! Завтра я вернусь домой часам к четырем. Сам отвезу вас и подожду, пока вы возьмете то, что вам нужно. Я не могу сказать точно, на сколько вам придется там задержаться, но думаю, что стоит взять что-нибудь потеплее. Вдруг погода изменится. — Он всмотрелся в ее лицо. — Что, у вас тоже проблемы? С семьей?

— Сестра не очень хорошо справляется с хозяйством.

— Она там одна?

— Нет. Но отец весь день на работе. — На этом Ариадна решила остановиться, однако вопросительное выражение его лица заставило ее договорить: — Сестра слаба здоровьем.

— Хорошо, давайте вместе пойдем к вам и послушаем, что она скажет; если необходимо, я окажу ей какую-то помощь. Могу я спросить, в чем заключается нездоровье вашей сестры?

— Ну, доктор сказал ей, что она должна вести как можно более спокойный образ жизни и не нервничать.

— Это что, такой рецепт? И давно ей это прописано?

— Да нет, не очень давно, года два назад.

— И она выполняет данное предписание? Регулярно показывается доктору?

— Нет, с тех пор ни разу не показывалась.

Говоря это, Ариадна взглянула на профессора; в его взгляде таилось недоумение.

Дети явно огорчились, увидев Ариадну в доме на следующее утро. Смотрели на нее так, будто она перед ними в чем-то виновата.

Профессор вернулся домой пораньше, и девушка испытала к нему чувство благодарности, — его спокойствие и рассудительность в отношении создавшейся ситуации всех приободрили.

— Я буду звонить каждый вечер, — пообещал он детям, — а если смогу, то приеду к вам на уик-энд. Если появятся новости, тотчас дам знать. Полагаю, вы оба любите своих родителей, и лучший способ помочь им — не давать им повода для огорчений. Теперь вам придется идти упаковывать свои вещи, а мы тем временем съездим к мисс Браун, чтобы она взяла все необходимое. Выезжаем завтра утром, сразу после завтрака, чтобы у нас хватило времени закупить продукты и проветрить дом. Когда ваши родители вернутся, я обещаю, мы встретимся и великолепно отпразднуем это событие.

Везя Ариадну к ней домой, профессор не проронил ни слова по дороге; он, видимо, не хотел выглядеть болтуном, да и свои заботы одолевали: его упорядоченная жизнь перевернулась вверх дном, и, хотя дети уезжали, он все же должен присматривать за ними на расстоянии. А у него своих забот по горло.

Мелвилл остановил машину перед подъездом ее дома, и девушка собралась выходить.

— Я пробуду там не больше часа, — сказала она. — Может, вы хотите зайти к нам?

Он на секунду задумался.

— Я бы вошел, если позволите.

Интересно посмотреть, как живет эта скромная девушка, которая волею судьбы попала в его спокойный дом и так хорошо вписалась в него. Кроме того, ему хотелось взглянуть на ее сестру, слабую здоровьем. Так же ли она скромна и прямодушна, как Ариадна? Сомнительно…

Ариадна достала ключ и, отперев дверь, посторонилась, пропуская профессора в узкий коридор. Помещение для такого крупного мужчины, как он, было явно тесновато. Девушка, войдя следом, крикнула:

— Мэрион, дорогая, вот и я…

Из кухни донесся визгливый женский голос:

— Ты, я вижу, не спешила, а я так просто загибаюсь здесь от всей этой жуткой домашней работы!..

Тон был довольно хамский, но стоило Мэрион выйти из кухни и увидеть незнакомого интересного мужчину, как тон переменился, а сварливое выражение лица волшебным образом преобразилось в улыбку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.