Аурелия Хогарт - Чужое счастье Страница 7

Тут можно читать бесплатно Аурелия Хогарт - Чужое счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Аурелия Хогарт - Чужое счастье читать онлайн бесплатно

Аурелия Хогарт - Чужое счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аурелия Хогарт

Лекс тоже прищурился.

— Неужели? А еще совсем недавно оно было тебе приятно… той ночью, помнишь? — вкрадчиво произнес он.

Еще бы Эмери не помнила! Это была самая сказочная ночь в ее жизни. Наверное потому, что она провела ее с возлюбленным, а не просто с приятелем. Однако Лекс поступает нечестно, напоминая ей об их единственном — и неожиданном для обоих — опыте интимного общения.

Вероятно, его удивляет собственная вспышка страсти, а еще больше — моя податливость, подумала Эмери. Ведь следуя логике развития наших отношений, я должна была оттолкнуть его. Но вместо этого…

От воспоминания обо всем, что произошло «вместо этого», ее бросило в жар и она с ужасом почувствовала, что краснеет.

— Конечно, помнишь, — тихо констатировал Лекс. Протянув руку, он провел по щеке Эмери кончиками пальцев.

Удивительно, но именно это прикосновение и отрезвило ее. Если так будет продолжаться и дальше, нет никаких гарантий, что случившееся между нами в ту ночь не повторится прямо сейчас. Тогда Лекс точно сообразит, что все это неспроста и я не так уж ненавижу его, как следовало бы ожидать. Правда, говорят, ненависть страсти не помеха, но лучше не рисковать. Иначе я за себя не ручаюсь!

— Ах вот в чем дело… — протянула она. — Теперь понятно, что привело тебя сюда и почему ты хочешь остаться.

Лекс попытался было что-то ответить, но Эмери опередила его.

— Так знай, ничего не выйдет. То, что между нами было, больше никогда не повторится. Никогда!

В глазах Лекса промелькнуло удивление.

— Никогда? Значит, тебе не понравилось наше… э-э… маленькое приключение?

Ну да, разумеется! Для него это просто приключение, и не более того. К тому же маленькое.

— Нет! — выпалила Эмери чуть более резко, чем следовало бы.

Несколько мгновений Лекс пристально разглядывал ее раскрасневшееся лицо, потом спокойно произнес:

— Лжешь.

— Я? — воскликнула Эмери с фальшивым пафосом.

Он усмехнулся.

— Конечно ты. Кто же еще?

Сердито засопев, она подошла к двери и распахнула ее.

— Все, мое терпение кончилось. Убирайся.

3

Эмери ожидала от Лекса чего угодно, но только не того, что он сделал, — придвинул стул и оседлал его, расположив спинкой к лицу.

— И не подумаю. Я сказал, что намерен остаться, и точка. Иначе ты тут умрешь с голоду. — После короткой паузы он добавил: — И не воображай ничего такого — я просто не хочу, чтобы знакомые обвинили меня в твоей смерти.

Ничего такого! То есть их «маленькое приключение» так мало значит для Лекса, что он даже не думает о повторении.

Эмери вновь залилась краской. Выходит, она выдала себя, иносказательно сообщив Лексу о своих тайных мыслях.

— Что ты себе позволяешь? — вырвалось у нее, но скорее смущенно, чем возмущенно. — В конце концов, имею я право на частную жизнь или нет? А может, я хочу умереть голодной смертью, подобная мысль не приходила тебе в голову? При чем здесь ты?

Лекс остался невозмутим.

— Напоминаю на всякий случай, вдруг ты забыла: я имею прямое отношение к твоему разорению.

Цинизм его заявления покоробил Эмери и, кроме того, еще раз подтвердил факт осознанности действий, направленных на уничтожение ее как делового человека.

— Тем более тебе нечего здесь делать!

— У меня иное мнение на сей счет. Кроме того что ты практически лишена денег, так еще и не можешь свободно передвигаться из-за растяжки сухожилий на щиколотке. Заботиться о тебе некому. Возникает простой вопрос: как ты намерена здесь выживать? Кто станет ходить в деревню за продуктами? Не говоря уже о том, что их не на что покупать…

Именно над этим Эмери и ломала голову прошедшие три дня со дня ее приезда в замок Мэлорн.

— Ничего, я как-нибудь и сама добреду до деревни, — неуверенно произнесла она.

Лекс ухмыльнулся.

— Это три мили? Я взглянул на спидометр, когда выехал за пределы деревни и направился к замку, так что расстояние мне известно. — Он вдруг нахмурился. — Кстати, ты что-нибудь ела сегодня? — Бросив взгляд на наручные часы, Лекс вновь посмотрел на Эмери. — Уже начало второго. А у тебя небось маковой росинки во рту не было?

— Почему?.. Была… — Направляясь в замок, Эмери купила в деревне кое-что из еды в надежде, что нога скоро придет в норму и тогда она вернется сюда и купит еще что-нибудь. Но ее надежды оказались чересчур радужными. А небольшой запас продуктов стремительно уменьшался. Не далее как сегодня утром Эмери с неприятным удивлением обнаружила, что у нее остался лишь маленький кусочек хлеба и две баночки паштета из гусиной печенки. Одну она вскрыла для завтрака, обойдясь при этом без хлеба. И пока ела, размышляла о том, сколько времени человек может продержаться на хлебе и яблоках. Хлеб Эмери намеревалась покупать, а яблоки зрели в саду, о котором в свое время позаботился ее отец. А так как деревья высаживались довольно взрослые, то к настоящему времени многие из них уже начали плодоносить. Что сейчас оказалось очень кстати для Эмери.

Некоторое время Лекс изучающее всматривался в ее лицо, затем хлопнул ладонью по спинке стула.

— Все, решено! Сейчас я отнесу в свою комнату дорожную сумку, а потом прокачусь в деревню за едой.

Хмуро взглянув на него, Эмери саркастически обронила:

— Что я слышу, у тебя уже появилась здесь собственная комната?

— Еще нет, но сейчас появится… если только ты не хочешь, чтобы я поселился в твоей?

— Нет! — поспешно произнесла она.

— Кстати, какую из спален можно занять? — спросил Лекс.

Эмери усмехнулась с оттенком злорадства.

— Даже не знаю, что тебе посоветовать. Все помещения замка непригодны для жилья.

Лекс смерил ее взглядом.

— Но ты-то сама подобрала себе местечко.

— Я-то — да, — в тон ответила она. — Но мне просто некуда деваться. Выхода нет. А тебе зачем обрекать себя на существование, лишенное всякого комфорта? Главное, ради чего такая жертва?

— Как! А высокие идеалы гуманизма? — с наигранным изумлением воскликнул Лекс. — Помощь ближнему, например?

Разумеется, это был своего рода черный юмор, и шутка получилась тем более смешной, так как прозвучала из уст человека, сделавшего все возможное, чтобы Эмери очутилась на самом дне существования. Но она оценила ее и рассмеялась.

— По-твоему, ты еще недостаточно «помог» мне?

— Нет, — твердо произнес он. — Помощь только начинается.

У Эмери вновь вырвался смешок, на этот раз нервный.

— Не пугай меня!

— Тебя испугаешь… — проворчал Лекс.

— Интересно, когда это ты задумал проявить в отношении меня гуманизм? — спросила она. — Не тогда ли, когда я расплакалась от боли в подвернутой ноге, сидя на дурацкой лестнице твоего банка?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.