Натали де Рамон - Рандеву с замком Страница 7
Натали де Рамон - Рандеву с замком читать онлайн бесплатно
— Эй, кузина? Ты где? — «Кузен» наклонил голову и заглянул мне в лицо, его улыбка оказалась так маняще близко… — Ты не обижайся, но я не уверен, что и тут у тебя, — он потряс чемоданом, — найдется приличная одежонка. Я же понимаю, что на учительскую зарплату ты не можешь позволить себе туалеты от Диора. Я остановился в «Павильон де ля Рен» на Риволи, там полно магазинов, давай купим тебе что-нибудь по дороге. Ну не мотай головой, отвалится! Мы свои, давай без церемоний! В конце концов, кузина ты мне или нет?
Я затрясла головой не столько от предложения купить платье: я не ослышалась, он сказал «Павильон де ля Рен»? Если не торчать в магазине, а сразу купить то, что понравится «жениху», то вполне еще можно вовремя успеть на деловую встречу! По дороге я уж как-нибудь придумаю, каким манером сообщить ему об этом в отеле.
Нас ждал огромный наемный «линкольн». «Жених» на своем невообразимом французском приказал шоферу заехать в ближайший по дороге салон «от-кутюр» и распахнул передо мной дверцу, затем вместе с моим одиозным чемоданом забрался в машину сам.
Внутри «линкольн» больше походил на шикарный будуар, нежели на транспортное средство. Я была в таком состоянии от чар «кузена», что, если бы он захотел близости прямо сейчас, в линкольне, я бы не возражала! Но он просто улыбался и молчал. Заговорить первой? Я набрала в грудь побольше воздуху.
— Наверное, все старшеклассники поголовно влюблены в тебя? — в тот же момент спросил он. — Тяжело учить детишек? — И опять улыбался, наклонив голову набок, смотрел мне в глаза.
Я чувствовала, как горят мои щеки, и не только щеки… Нет, так дальше нельзя. Сейчас я все-таки скажу, что я вовсе не учу никаких детишек, а занимаюсь юриспруденцией, что, вероятно, в компьютерной базе мадам Марамбель произошла какая-то ошибка, что в пять часов в отеле «Павильон де ля Рен»…
— Мсье, — обратился в переговорное устройство шофер, — вас устраивает салон Диора или поедем к Шанель?
— Что скажешь, кузина?
— Может быть, в другой раз? — Ох, ну как бы хоть намекнуть про мою деловую встречу? До нее же меньше часа!
— Хочешь к Сен-Лорану? Ну скажи, не стесняйся! — Он смотрел на меня и сочувственно улыбался.
— Нет! Нет! Только Диор! Это именно то, о чем я всю жизнь мечтала, честное слово! — торопливо заверила я.
Весь персонал салона был явно потрясен, что клиентка не застряла в примерочной навечно, как следовало бы нормальной даме, а буквально через десять минут выпорхнула оттуда, переодетая с головы до ног. Уличный шелковисто-хлопчатый костюм почти белый, но с легким оттенком бирюзы, с прямой юбкой «итальянской длины» — ровно до середины колена — и молочно-белые туфли на высоком каблуке. К удовольствию мсье с часами от «Улисс Нардан», персонал старательно восхищался северным типом красоты его спутницы, натуральными белокурыми волосами, глазами изумрудного цвета и особенно ее женственной фигурой. Хорошо хоть, что у персонала хватило такта не сказать ничего по поводу цвета моего лица. Оно было багровым…
— Не стесняйся, Эле, купи еще что-нибудь. — Мой «жених» постучал «платиновой» карточкой по стойке.
— Лучше в другой раз, — сказала я и машинально посмотрела на свою «Серену».
Неожиданно «жених» хлопнул себя ладонью по лбу, взглянул на «Галилея».
— Половина пятого! Умница, Эле! Как ты вовремя напомнила. Все же нас ждут к пяти!
В моей пылающей голове забродили туманные обрывки соображений, но никак не могли сформироваться окончательно.
Глава 4,
в которой пять без четверти
В холл «Павильона де ля Рен», невзирая на протесты шофера, «кузен» собственноручно доставил чемодан с картиной, подошел к стойке за ключом, назвал номер своих апартаментов, и я поняла, что номер Брунсберри — соседний. Удача или нет? Но в моих мозгах по-прежнему царил хаос. Как бы там ни было, теперь все равно нужно наконец решиться и объяснить все. Но в следующую секунду портье, показав носильщику на чемодан в руках «моего кузена», затараторил:
— Позвольте заметить, мсье Уоллер, ключ с вашего позволения забрал мсье Брунсберри. Он сказал, что вы, мсье Уоллер, не будете возражать, если ваши гости подождут вас в вашем номере. Да, мсье Уоллер, они уже больше часа здесь, мсье Уоллер. Их встретил мсье Брунсберри и проводил в ваш номер, мсье Уоллер…
А носильщик уже выхватил чемодан из рук мсье Уоллера и волок его к лифту.
Мне перестало хватать воздуха, в глазах потемнело. Это же никакой не «жених» от брачной конторы, а мой клиент, мистер Уоллер! И в аэропорту он встречал вовсе не «невесту» ЭЛЕн, а ХЭЛЕэнлинну Крийспулайнен!
Только почему он считает эту финку своей «кузиной»? Допустим, потому что она тоже наследница Кэролайн Уоллер, как и он, — мои расслабившиеся мозги получили заслуженную встряску, вспомнив финское имя, и сразу заработали как часы этого самого «Улисса Нардана»: Уоллер придумал название «кузина» не сразу, я это подметила точно. И вел он себя со мной именно так, как если бы я была его настоящей, хотя и не виданной прежде родственницей, а не просто некой странной наследницей из Финляндии. И еще, помнится, он упоминал о том, что некто «застрял пробка». Стало быть, встречать «кузину» должен был кто-то другой, или же Уоллер должен был встречать не один, а скажем, с поверенным покойной миссис Уоллер — мистером Брунсберри! Вы умница, Элен Пленьи.
Уоллер почти подтащил меня к лифту, потому что только мои мозги работали на полную катушку, а вовсе не нижние конечности.
— Я правильно понял, Эле? — по-английски спросил он. — Портье сказал, что мой гость уже в моем номере? Он говорил очень быстро, я плохо понимаю, когда говорят так быстро. — Мы вошли в лифт, носильщик шагнул за нами. — А ты хорошо понимаешь французскую скороговорку?
Вот уж теперь я просто обязана немедленно сообщить Уоллеру, кто я! И что портье сказал «гости», а не «гость», потому что наверняка «гости» — это Брунсберри — поверенный покойной миссис Уоллер, и эта самая Хэлеэнлинна Крийспулайнен! Ваша истинная «кузина», мистер «кузен»… Но здесь носильщик. Вдруг он понимает по-английски? Носильщиками нередко подрабатывают студенты не только ради денег, но и для практики в иностранном языке. Я опять оказалась права: видя мою заминку и толкуя ее по-своему, носильщик ответил вместо меня:
— Да, сэр, патрон сказал именно «гости».
Уоллер снисходительным кивком поблагодарил парня и принялся рассуждать, глядя исключительно на «кузину»:
— Кроме твоего приятеля Брунара, кто же это может быть еще? Как ты думаешь, Эле? Эксперт по живописи? Или торговец недвижимостью? Брунсберри толковал что-то про надежного агента от Брунара. Но я пока не собираюсь продавать замок. Я его еще не видел! — И, наклонив голову, заглянул в мои глаза. — Не продадим мы никому замок, кузина, а?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.