Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец Страница 8

Тут можно читать бесплатно Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец читать онлайн бесплатно

Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джекки Мерритт

— Звучит соблазнительно, — ответил Пирс и снова посмотрел на Кейси.

Она отвернулась. Могут играть в свой крибедж хоть всю ночь. Но минутку! Ведь Даллас целый день работал!

— Я думаю, дедушке пора спать, — холодно сказала она.

Мужчины переглянулись и расхохотались.

— Что тут смешного? — В глазах Кейси сверкал гнев.

— Похоже, — смеясь ответил Пирс, — вы думаете, что перед вами маленький ребенок.

— Я знаю, кто передо мной! Вы… вы… самонадеянный болван! — вспыхнула Кейси. — Вы-то знаете, что он проработал сегодня часов двенадцать! — Она выбежала из зала.

Пирс наклонился к Далласу:

— Ну, что я тебе говорил? Я ей не нравлюсь.

Глава 3

От света звезд и ночных облаков гнев Кейси поутих. Она сердилась на себя за вспышку, за то, что позволила Пирсу Уилеру поставить ее на место. Она не добилась ничего, вела себя просто глупо!

Как ни тяжело было это признать, Даллас был счастлив жить по-новому и абсолютно равнодушен к мнению Кейси. Вместе с независимостью в нем ярко проявилось упрямство, в какой-то степени свойственное ему всегда. Единственное, что могло ей помочь, — это терпение, понимала Кейси. Если она хочет добиться успеха, ей следует спрятать свои эмоции и быть терпеливой. Кроме того, ей надлежит понять, что она пробудет в Гармонии намного дольше, чем предполагала.

Тут уж ничего не поделаешь. Деда никоим образом нельзя оставлять одного. В конце концов, если взглянуть на вещи трезво, она только полдня в городе. Несомненно, учитывая великолепное предложение, сделанное Кайлом Радманом, она быстро сумеет убедить Далласа в неразумности его затеи.

Загвоздка была в Пирсе Уилере. Чертов мужик! Он ведет себя так, словно Даллас его отец и нуждается в защите от Кейси. Не ее вина, что он так ее раздражает. Она изо всех сил пыталась сохранить самообладание, но он просто выводит ее из себя.

Промучившись без сна в неудобной постели до одиннадцати часов, Кейси наконец встала, зажгла свет и прошла в ванную. Она выпила две таблетки аспирина и, поглядев в зеркало, заметила, что забыла смыть косметику. Необходимо умыться.

Теплая вода текла ей на руки, когда раздался громкий стук в дверь. Она не сообразила, что только Пирс Уилер мог так шуметь среди ночи, пока не открыла дверь и не увидела его.

— Что вам нужно? — спросила она, выглядывая из-за двери.

— Я увидел у вас свет.

— Вообще-то, по ночам я сплю.

Пирс заметил нежно-розовую ночную рубашку до колен и понял, что Кейси приняла его за Далласа. Ее мягкие волосы растрепались, постель была смята. Значит, она лежала в постели, но не спала. Может, ей стыдно за ту глупую выходку в кафе, вот она и не может уснуть?

— Я хочу извиниться, Кейси. Нельзя ли зайти на минутку?

— Конечно, нет.

Пирс колебался не больше секунды. Он резко шагнул вперед и распахнул дверь. Кейси отшатнулась.

— Что вы себе позволяете?!

— Думаю, нам надо поговорить. — Пирс аккуратно затворил дверь.

Кейси схватила пеньюар и накинула его на себя.

— Думаете, если вы шериф, то вам все позволено?! — закричала она, позабыв свое решение не ссориться с этим человеком. — К вашему сведению, вот так врываться в чужой дом не имеете права ни вы, ни кто-либо другой!

— Это не связано с моей работой. — Пирс не сводил с нее глаз. Халатик был подобран в тон ночной рубашке. Такой же розовый, атласный, гладкий, он мягко обрисовывал ее женственные формы. Пирс почувствовал, что теряет над собой контроль. Он действительно пришел, чтобы извиниться, попытаться объяснить Кейси, что счастье Далласа ничем не грозит ей. Теперь все эти намерения забылись, вытесненные другой, более мошной силой. Единственным его желанием было прижаться к ней, обнять эту желанную женщину и медленно и сладко заняться с ней любовью. Это было невозможно, он сознавал это. Так быстро такие вещи не случаются. Но черт возьми! Как же она хороша! В яростном взгляде ее зеленых глаз читалось намерение огреть его посильнее, если он только подступится… Тряхнув головой, Пирс отогнал наваждение и заходил по комнате.

— Говорите, что хотели сказать, и проваливайте, — гневно произнесла Кейси.

Он снова взглянул на нее. Ее прекрасное лицо выражало сильное смятение, волосы растрепались. Пирс постарался взять себя в руки и удержался от соблазна преодолеть короткое расстояние между ними и овладеть этим прекрасным телом.

Глубоко вздохнув, он посмотрел ей в лицо.

— Хорошо. Так как вы нервничаете, я буду краток. Простите, что так вел себя сегодня, но…

— Никаких «но», Уилер! Вы суете нос в дела, которые вас не касаются, — агрессивно перебила его Кейси. Она не испытывала желания драться, но это была прекрасная возможность высказать самодовольному типу все, что она думает. — Это вы подбили деда на авантюру! Хотелось бы знать, что вы будете делать, если я уеду, а с ним что-нибудь случится? Это вы будете за ним ухаживать? Вы взвалите на себя ответственность за его здоровье?

Лоб Пирса прорезали морщины.

— Какого черта, что вы несете? Что такого особенного у Далласа? Заболеть может каждый из нас — вы, я, кто угодно. Что же, из-за этого нам жить в вечном страхе или под колпаком?

— Конечно, заболеть может каждый, — усмехнулась Кейси. — Но вам не семьдесят два года. И не смейте говорить, что я заладила одно и то же про его возраст. Если бы ему было лет пятьдесят, неужели вы думаете, что я бы сюда примчалась?

— Дайте ему отдохнуть от вашей опеки, — простонал Пирс. — Он вовсе не дряхлый, у него острый как бритва ум. Он обставил меня два раза из трех в крибедж.

— Где он сейчас? — прищурилась Кейси. — Пошел спать.

— Ему следовало сделать это два часа назад.

— Это вы так думаете, юная леди, а не он. И я так не думаю.

— А мне плевать, что вы думаете. Я начинаю верить, что без вашей мерзкой поддержки дед никогда бы в это не ввязался. Почему бы вам не заняться своими прямыми обязанностями? Он не ваш дед, а мой!

Взгляд серых глаз Пирса стал холодным как сталь.

— Вы правы. Но как бы я хотел, чтобы он был моим дедом. Я хочу сказать вам только одно: если б он был моим дедом, я не стал бы прилагать столько усилий, чтобы сделать его несчастным.

— Я не старалась сделать его несчастным!.. — задохнулась Кейси. — Ты… Ты… Придурок! Я хочу, чтобы он жил дома, под моим присмотром! У него часто болит голова, у него артрит, у него плохо работает желудок! Кто, кроме меня, о нем позаботится? Вы, что ли?

— Именно я, — прорычал Пирс, — я сделал это только что. И я не единственный его друг в Гармонии.

— Ох! — язвительно поинтересовалась Кейси. — Кто же еще будет заботиться о нем, если он заболеет?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.