Флора Дагерти - Любовная сделка Страница 8

Тут можно читать бесплатно Флора Дагерти - Любовная сделка. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Флора Дагерти - Любовная сделка читать онлайн бесплатно

Флора Дагерти - Любовная сделка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Флора Дагерти

Элизабет слушала его вполуха. Этот поцелуй буквально потряс ее, и она с трудом владела собой.

— Я предполагаю вернуться в четверг, — сказал Тед, обращаясь к бабушке, — чтобы успеть в пятницу отвезти вас в аэропорт. К тому времени, я надеюсь, Элизабет оправится и сможет проводить вас. А теперь я должен идти. Пока, радость моя. — Он еще раз поцеловал Элизабет, но на этот раз легко и коротко.

— Я провожу вас, — сказала бабушка. Взяв цветы, она стала спускаться по лестнице.

Бабушка вернулась до того, как Элизабет успела привести в порядок свои мысли. У нее было сильное подозрение, что в данной абсурдной ситуации в глупом положении оказалась она, а не Тед, но она не могла и заикнуться об этом, чтобы не рисковать бабушкиной поездкой.

Бабушка поставила вазу с розами на ночной столик.

— Ну, не прекрасны ли они? Тед попросил меня купить их, потому что хотел быть рядом с тобой, когда ты проснешься. Он не хотел уходить, пока не убедится, что ты пришла в себя.

— Ты хочешь сказать… что он сидел здесь всю ночь?

— Да, мы по очереди дежурили около тебя. — Бабушка присела на край кровати. — И хотя мы познакомились с твоим будущим мужем при весьма печальных обстоятельствах, но в критических ситуациях люди быстрее и лучше узнают друг друга; я уверена, что ты сделала удачный выбор. Он будет тебе прекрасным мужем.

Элизабет пробормотала несколько слов, которые могли означать ее согласие с бабушкиной оценкой. Она пришла к выводу, что и ей надо играть свою роль, как это делает Тед. Тем более что это будет не так уж трудно, учитывая, что несколько дней его не будет, и в следующий раз она встретится с ним лишь на короткое время, когда он заедет отвезти бабушку в аэропорт. После чего они расстанутся, довольные друг другом.

Бабушка продолжала восторгаться Тедом.

— Когда ты наконец заснула, мы смогли немножко поболтать за чашкой кофе. Бедняга, он был просто вне себя, когда принес тебя домой. Он пулей помчался за врачом, привез его и отвез обратно, после того как тот осмотрел тебя, и был вне себя от радости, когда врач сказал, что с тобой все будет в порядке. Он очень любит тебя, моя дорогая!

О, если бы только бабушка знала правду, подумала Элизабет. Интересно, под каким именем Тед представился бабушке.

— Сначала все перепуталось, — продолжала бабушка. — Я почему-то назвала его Фредом. Оказывается, я слышу хуже, чем думала. Он с таким сочувствием слушал, когда я рассказывала об ужасном нападении на девушку. Знаешь, того человека еще не поймали. Тед согласился со мной, что я не могла бы уехать в среду, оставив тебя одну, поэтому утром он позвонил в бюро путешествий и перерегистрировал мой билет на пятницу. Я уверена, что к тому времени ты уже оправишься и сможешь проводить меня. Но если ты еще будешь не в состоянии, Тед побудет с тобой, а меня отвезет и посадит в самолет его секретарь. — Она улыбнулась. — Порой очень кстати иметь достаточно денег, не так ли? Особенно в экстремальных ситуациях. Тед такой предусмотрительный. Он вызвал такси, чтобы я могла съездить за цветами, которые он подарил тебе. — Она вся светилась от удовольствия.

Похоже, этот мерзкий тип лезет из кожи вон, чтобы очаровать бабушку и втереться к ней в доверие, в чем и преуспел, зло подумала Элизабет. Она представляла, как будет огорчена бабушка, когда узнает, что «помолвка» расторгнута. У нее снова начала болеть голова, как только она представила себе, какие ей придется придумывать отговорки в течение того месяца, пока не будет бабушки. Ну, ничего, как-нибудь обойдется, устало решила она. У нее сейчас нет сил думать об этом.

— Я бы с удовольствием поспала, — сказала Элизабет.

Бабушка взбила подушки, задернула шторы и на цыпочках отправилась вниз готовить ужин.

Элизабет, не шевелясь, лежала в постели, запах роз заполнял комнату. Тед всерьез принимает правила игры, мрачно подумала она. Элизабет вспомнила его поцелуй, и по телу пробежала легкая дрожь. Ей оставалось надеяться, что он не сочтет своей обязанностью слишком часто целовать ее подобным образом.

Или же… вдруг ему придет в голову такая мысль?

Прекрати, идиотка, забудь этого человека. Но, засыпая, она смутно осознавала, что как бы ни развивались события, забыть Теда Джеймса ей будет нелегко.

Глава 3

Элизабет с трудом вынесла пребывание в постели в течение двух последующих дней. Голова уже не болела, и чувствовала она себя прекрасно, но бабушка не разрешила ей отступить от предписаний врача.

— В противном случае в пятницу я никуда не поеду, — твердо заявила она. — Представляешь, если сотрясение даст о себе знать после моего отъезда? Я не могу рисковать, оставляя тебя всецело на попечение бедного Теда.

«Бедный Тед», мрачно подумала Элизабет, засунет ее в больницу и сделает ручкой. Она не питала иллюзий на его счет. Он спасал лишь свою совесть и репутацию фирмы, и на этом его интерес к ней кончался.

Лежа в постели и обдумывая все происшедшее, она усомнилась, что Тед появится снова. Он вполне может сослаться на то, что задерживается в Париже, и дать указание секретарю проводить бабушку в аэропорт. Да, именно так он и поступит, решила Элизабет, и тогда она избавится от необходимости снова видеть его.

Однако она то и дело ловила себя на мысли, что постоянно думает о Теде, оправдывая это тем, что его присутствие обеспечит бабушке возможность улететь. Бабушка же, похоже, не испытывала никаких сомнений по поводу Теда и возносила хвалы в его адрес. Он прекрасный, добрый и внимательный, и Элизабет крупно повезло, что он обратил на нее внимание.

Тед держал слово и каждый вечер звонил из Парижа, осведомляясь о самочувствии Элизабет. Поскольку отводной трубки не было, бабушка, завершив разговор, спешила в спальню и дословно пересказывала Элизабет, что он говорил.

— Наш дорогой мальчик очень рад, что тебе лучше. Он передает тебе горячий привет и сгорает от желания увидеть тебя в пятницу утром.

Элизабет попыталась изобразить восторг. Он явно переигрывает в изъявлениях любви к ней, приветов и пожеланий, подумала она. Слава Богу, что ей самой не приходится говорить с ним. В среду она уже могла сидеть, в четверг она встала и спустилась вниз, но когда подошло время для привычного звонка Теда, она поспешила в постель, чтобы избежать разговора с ним.

Однако в четверг звонка не последовало. Именно теперь-то он и исчезнет, подумала Элизабет.

— Он, конечно же, приедет, просто у него нет под рукой телефона, — сказала бабушка, ни секунды не сомневаясь, что Тед сдержит свое обещание и появится на следующее утро.

Ночью Элизабет не спалось. Одевшись, она в половине шестого спустилась вниз, чтобы выпить чашечку кофе и перекусить. Она не имела представления, когда прибывает его рейс. То ли он не сказал бабушке, то ли та забыла, но безоговорочно положилась на Теда, чего нельзя было сказать про Элизабет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.