Салли Уэнтворт - Учиться верить Страница 8

Тут можно читать бесплатно Салли Уэнтворт - Учиться верить. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Салли Уэнтворт - Учиться верить читать онлайн бесплатно

Салли Уэнтворт - Учиться верить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уэнтворт

— Ладно, извини.

Но Морган отреагировал довольно неожиданно:

— Возможно, ты об этом не знаешь, но белое рабство существует, уверяю тебя.

Она отвернулась, вдруг вспомнив лица матросов и то, как они шарили по ее телу, но Морган не так ее истолковал и сказал:

— Я полагаю, в Александрии ты предпримешь еще одну попытку. Так вот, можешь выбросить эту затею из головы, потому что в Англию ты поплывешь на этом судне, даже если мне придется запирать тебя в каюте в каждом порту.

— Только попробуй! — возмутилась Лин.

Он воинственно выставил вперед подбородок.

— Еще как попробую!

И ведь он сделает это, подумала вдруг Лин, глядя на него широко раскрытыми глазами.

Уже при первой встрече она поняла, что Морган непреклонен, но в обычном состоянии он прятал это за маской легкомыслия. А вот сегодня вечером она воочию убедилась, насколько он может быть тверд. Но, странное дело, там, в порту, у нее не закралось даже и тени сомнения в том, что он сможет защитить ее от тех грязных типов, хотя они явно не новички в поножовщине. Только сейчас сообразив, что его могли ранить, она содрогнулась и чуть слышно произнесла:

— Я не спросила — ты не ранен?

— Нет, — коротко ответил он. — Спасибо за заботу.

— У тебя порван пиджак. — Подойдя к нему, она провела пальцем по разрезу на рукаве.

Морган склонил голову, пытаясь рассмотреть, что у него с пиджаком.

— Это могло случиться когда угодно, — беспечно заметил он.

Но она-то знала когда.

— Еще раз извини, — вновь сказала она, но уже совершенно искренне.

Приподняв ее лицо за подбородок, Морган пристально взглянул ей в глаза.

— Значит ли это, что новых побегов не будет?

Лин озадаченно посмотрела на него.

— Одного я не понимаю, почему именно морем? Думаешь, без тебя я не доберусь до Англии?

— Все может быть.

— Но я же сказала, что возвращаюсь домой. Можешь даже сам лично посадить меня в самолет, если не веришь.

Он слегка прищурил голубые глаза.

— А что, если я не хочу сажать тебя в самолет? А что, если я хочу, чтобы ты плыла со мной?

Смущенная, она широко раскрыла глаза, пытаясь прочитать его мысли, но он быстро отвернулся и нарочито строго сказал:

— Поздно. Пора ложиться. Идешь?

Открыв дверь, он пропустил ее вперед по коридору и пошел за ней. Интересно, будет он дожидаться, когда она войдет в каюту, или нет? Но он лишь кивнул и, пожелав спокойной ночи, удалился к себе.

Итак, она опять в своей каюте! С одной стороны жаль, конечно, с другой — она была рада вновь оказаться в безопасности. Лин поспешила принять душ, чтобы смыть с себя грязь от лап матросов, и попыталась вычеркнуть из памяти их физиономии, благодаря Бога за то, что он вовремя послал ей Моргана. Однако, лежа на покачивающейся под ней койке, она вдруг сообразила, что, не зайдя в ее каюту, Морган не мог обнаружить ее отсутствие!

Утром Лин проснулась от громких голосов и выглянула в иллюминатор — на палубе под солнышком завтракали несколько пассажиров. Она вдруг почувствовала, что голодна, и поспешила присоединиться к другим пассажирам, но Моргана среди них не оказалось. Она позавтракала, но поскольку Морган все еще не появлялся, то, снедаемая любопытством, пошла бродить по судну. Совершенно случайно Лин нашла его в спортзале вместе с Тимом Браунингом. Сквозь стеклянную дверь она наблюдала за ними: оба в шортах, оба одного роста, но Морган рядом с Тимом казался истинным атлетом — мышцы его так и играли, когда он, сцепив руки за головой, без малейшего труда качал пресс. Он находился в отличной форме, и это заставило Лин задуматься о том, чем он занимается. Он совсем не походит на человека, проводящего целый день за письменным столом или на палубе судна, как Тим Браунинг.

Мужчины закончили занятия, и Лин поторопилась уйти, опасаясь, что ее заметят.

Когда Морган поднялся на палубу, Лин лежала в шезлонге в белом закрытом купальнике, а по обеим сторонам от нее расположились двое студентов.

При появлении Моргана они встали и, извинившись, ушли, устрашенные видом его мощной фигуры. Пододвинув шезлонг поближе к Лин, Морган жестом позвал официанта.

— Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, прекрасно.

— Но это не мешает тебе дуться на меня за то, что я затащил тебя на корабль.

— А что, не следует?

— Не брыкайся, Лин, ты все равно отсюда никуда не денешься.

Во взгляде, который она бросила на него, было больше любопытства, чем неприязни. Он приподнял бровь.

— Хотел бы я знать, о чем ты думаешь?

— О том, что всего лишь два дня назад я и представления не имела о твоем существовании, а вот сейчас ты запросто распоряжаешься моей жизнью.

— И, похоже, тебе это не нравится.

Морган заказал подошедшему официанту два кофе, даже не спросив ее.

— А кому понравится? Я привыкла, когда меня спрашивают, что я буду пить, прежде чем заказывать, — добавила она язвительно.

— Ты не хочешь кофе?

— Дело не в этом. А в том, что ты даже не спросил.

Морган улыбнулся и, откинувшись на спинку шезлонга, прикрыл глаза. Лин ткнула его кулаком в бок.

— Эй! Это еще что такое?! — возмутился он.

— Это тебе за то, что не слушаешь, когда с тобой разговаривают.

— Ты ошибаешься, я ловлю каждое твое слово.

— Что-то незаметно. Мне не нравится, когда со мной не считаются.

Секунду он смотрел ей в лицо, а затем нарочито медленно оглядел ее с головы до ног.

— Здесь ты не права, Лин. С тобой невозможно не считаться.

Внимательно посмотрев на него, она поспешила перевести взгляд на палубу. Эта странная манера обращения с ней — то как со школьницей, то как с привлекательной женщиной — постоянно сбивала ее с толку. Сердце ее забилось учащенно, внутри загорелся огонь. Ей показалось, будто он хотел сказать, что отношения между ними будут продолжаться еще долго, и подобный намек вызвал в ней противоречивые чувства.

Когда официант принес кофе, к ним присоединилась супружеская чета. Общительность пассажиров — один из недостатков путешествия по морю, как убедилась в течение последующих дней Лин. Стоило ей выйти из каюты, как к ней тут же кто-то подходил, и ей все никак не удавалось побыть одной. Пассажиров было мало, и именно поэтому каждый считал своим долгом обязательно поговорить с нею, как только она оказывалась одна. Ее не оставляли в покое, даже когда она притворялась, что спит в шезлонге. Иные были просто назойливы. Лин устала от бесконечных тонких, а порой и вовсе неприкрытых намеков и вопросов о ее отношениях с Морганом. Да она ничего бы и не могла ответить, поскольку сама пребывала в неведении. Каким-то странным образом они оказались вместе. Полети они в Англию самолетом, они распрощались бы в Хитроу и, возможно, никогда больше не увиделись бы, но теперь, понимая, что им придется жить бок о бок почти целый месяц, она решила, что следует познакомиться с ним поближе. Впрочем, задача эта оказалась не такой уж неприятной, вынуждена была признаться себе она. Да, первое утро Морган провел с ней, но это отнюдь не означало, что он за ней бегает. Он был деятельной натурой и без устали играл в теннис с каждым желающим, проводил массу времени в бассейне и даже учил студентов нырять. И это помимо занятий в спортзале и бега по палубе то с одним, то с другим офицером.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.