Тереза Саутвик - Своевременное вмешательство Страница 8

Тут можно читать бесплатно Тереза Саутвик - Своевременное вмешательство. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тереза Саутвик - Своевременное вмешательство читать онлайн бесплатно

Тереза Саутвик - Своевременное вмешательство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Саутвик

Стив нежно и ободряюще сжал ее руки.

— Что скажешь, Ро? Выйдешь за меня замуж?

Отнюдь не «коленопреклоненное» предложение, и все же оно странно согрело ей сердце; она кивнула:

— Да, Стив. Благодарю тебя.

Немного погодя Рози и Стив уже подходили к церкви; он позаботился все устроить как можно быстрее, пока она не успела передумать. Заручился всеми необходимыми бумагами и убедил судью Форбеса включить их в сегодняшний же список. Мировой судья только что закончил церемонию с очередной парой; они следующие.

Стив, глядя сверху вниз, любовался темными кудрями Рози, не скованными мудреной прической; она же пыталась расправить какие-то несуществующие складки на будничном джинсовом платьице — руки ее слегка дрожали. Приняв решение, Рози собиралась вновь облачиться в свадебный наряд, но Стив убедил ее отказаться от этого намерения. Частично из-за того, что она надевала это платье для Вэйна, — пусть ничто не напоминает ей о происшедшем. Но главное — это заняло бы слишком много времени: такой туалет требует и все остальное привести в должный вид — передумает еще…

— Выше голову, дорогая! — И он нежно взял ее под руку и повел к мировому судье.

— Мисс Марчетти, мистер Шафер…

Судья смотрел на них приветливо, но в голосе его сквозило сомнение и замешательство.

— Судья Форбес, — решительно начал Стив, — предполагаю, вы несколько удивлены тем, что здесь сейчас происходит?

— Вы угадали, мистер Шафер.

— Мы объясним, — вступила Рози, с надеждой глядя на Стива.

Он ждал этого, его ответ давно готов:

— Все очень просто, ваша честь. Я разобрался в своих чувствах к этой женщине, и мне удалось убедить ее, что брак со мной — лучший выход для нас обоих; детали несущественны.

Судья неопределенно кивнул.

— Значит, вы готовы пожениться прямо сейчас?

Стив подтвердил — да, так оно и есть, и посмотрел на Рози: глаза такие огромные, темные на бледном личике, во взгляде все нарастающее сомнение, верхняя губка закушена…

— Ваша честь, мы готовы! — повторил он твердо.

— Хорошо. — Судья раскрыл книгу. — Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить в браке этого мужчину и эту женщину. — Снова взглянул на них. — Позвольте ваши кольца.

— Боже мой, простите, ваша честь… — пролепетала подавленная Рози, взглянув на Стива. — У нас… нет колец… — Вот-вот голос сорвется, и она сама от всего откажется… но что-то заставило ее взять себя в руки. — Кольца ведь не обязательны, чтобы пожениться?

— О нет, я просто спросил, — покачал головой судья.

— Мы купим их позже, — мягко обронил Стив и вежливо попросил судью: — Пожалуйста, ваша честь, продолжайте.

— Стив Шафер, берешь ли ты эту женщину себе в жены?

— Да, беру.

— Обещаешь ли любить ее, почитать и дорожить ею во все дни своей жизни, пока смерть не разлучит вас?

Стив поколебался: нет, он не произнесет ложь; он дорожит ею; станет заботиться о ней, кем бы она ему ни была — женой или просто сестрой лучшего друга, когда настанет время покончить с их браком.

— Обещаю, — со всей силой искренности выдохнул он.

И поразился — как это, оказывается, просто! Свод церкви не обрушился, и пропасть не разверзлась под ногами… Ничто не изменилось от этих неимоверных, обязывающих слов.

Наступила очередь Рози.

— Розмари Марчетти, берешь ли ты этого мужчину себе в мужья?

Так долго медлила она с ответом, что судья наконец не выдержал:

— Мне повторить вопрос?

— Да.

— Розмари Марчетти, берешь ли ты…

— Нет, ваша честь, — торопливо перебила она, — я ответила «да» на ваш первый вопрос.

— Понимаю. Обещаешь ли любить его, почитать и дорожить им во все дни своей жизни, пока смерть не разлучит вас?

— Я обязательно должна поручиться… за эти временные рамки, ваша честь?

Стив чуть не рассмеялся — типичная Рози, честная до упора; он не сумел скрыть улыбки, с интересом ожидая ответа судьи.

Мировой судья растерялся лишь на несколько мгновений.

— Лучше всего вступать в брак с намерением пребывать в нем всю жизнь. Но очень многих пугают эти слова. Может быть, лучше сказать просто: любить, дорожить и почитать? Остановимся на этом.

— Да, ваша честь. Обещаю, — промолвила она со слабой улыбкой.

— Тогда я объявляю вас мужем и женой. Мои поздравления, мистер и миссис Шафер. Мальчик мой, можешь поцеловать свою невесту.

Стив в замешательстве взглянул на судью. Поцеловать Рози?.. Господи, да он не позволял себе даже обнимать ее, когда она плакала! Стив перевел взгляд на женщину, стоящую рядом… Всегда, всю жизнь заставлял себя думать о ней как о своей маленькой сестренке. Вот и сейчас — она нахмурилась, и он чувствует: нарушить традицию их отношений — значит снова ее унизить. Неважно, что этому только один свидетель, в любом случае это причинит ей боль.

Стив повернулся к Рози и выпустил ее руку; обнял за талию, мягко, нежно притянул к себе, остро ощутив ее дрожь… Приподнял ее подбородок, несколько мгновений смотрел ей в глаза…

— Я делаю это из самых лучших побуждений, дурилка картонная! — прошептал он, накрывая ее полуоткрытый рот губами.

И, ощутив ее улыбку, понял: она принимает его правила игры!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Поговори со мной, Стив, пожалуйста!

— Но ты же не боишься? — полувопросительно бросил он с напускной беспечностью.

Рози посмотрела в иллюминатор самолета, с усилием сглотнула — почувствовала подступающую дурноту. Неотъемлемый атрибут беременности напоминает о себе в воздухе куда сильнее, чем на земле… Зная это, Рози все-таки по собственной воле ступила на борт самолета.

Впереди показался Лос-Анджелес; бесчисленные огни мегаполиса сверкали золотой пылью… Захватывающее зрелище, вернее, оно было бы таковым, созерцай она его не из самолета, а с вершины невысокого холма. А сейчас и не пытается разглядеть эту красоту, — ох, скорее бы ощутить под ногами твердую землю!..

Рози испепелила Стива взглядом: как он может шутить, видит же, как ей плохо…

— Ты прекрасно знаешь, что я очень боюсь полетов. Всегда боялась! Помоги мне не думать об этом, отвлеки меня. Придумай что-нибудь!

— Может быть, поговорим о птичках? — прежним тоном предложил он и рассмеялся, увидев, что брови ее сошлись на переносице. — Что ты хочешь, чтобы я сказал, Рози?

— Ну, не знаю… Что-нибудь насчет дальнейших планов после приземления.

— Собираюсь поехать в вашу хижину в горах, думал, ты знаешь: твои родители предложили мне ею воспользоваться.

Рози покачала головой, отгоняя острую боль, — он сказал «я», а не «мы»… Может быть, ненамеренно, и все-таки… Глубоко вздохнув, она проговорила:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.