Эстер Модлинг - Партия в любовь Страница 8

Тут можно читать бесплатно Эстер Модлинг - Партия в любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эстер Модлинг - Партия в любовь читать онлайн бесплатно

Эстер Модлинг - Партия в любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эстер Модлинг

Но он угрожающе сощурился и еще крепче ухватил незнакомца за плечо.

— Он приставал к вам…

Эмбер покачала головой.

— Луис мой друг, — объяснила она и сняла карающую длань с плеча мужчины. — На следующей неделе он женится на моей двоюродной сестре Эмили.

Может, оно и так, мрачно подумал Питер, но этот ловкач целовал ее совсем не по-родственному!

— Давайте обойдемся без сцен, — тихонько пробормотала Эмбер, глазами указывая на многочисленных свидетелей инцидента, которые уже начали беспокойно поглядывать в их сторону.

— Простите, — буркнул он, почти не глядя на Луиса.

К тому же к корту приближался Джейк Мерфи, а Питер не имел ни малейшего желания лишний раз сталкиваться с ним. Эмбер права: какого черта он так упорно напрашивается на скандал? Пусть она для него важнее, чем все женщины мира, но не стоит забывать, что для нее он всего лишь приезжий, с которым она сыграла партию в теннис.

Питер заставил себя улыбнуться.

— Мне действительно жаль, что я погорячился, — сказал он уже более искренним тоном.

— Ничего страшного, — ответил Луис, поправляя рубашку. — Приятно видеть, что есть кому приглядеть за Эмбер, — добавил он с усмешкой.

— За мной не… — начала девушка, но Питер не дал ей продолжить.

— Чтобы окончательно забыть об этом недоразумении, может, пропустим по стаканчику в баре? — предложил он. — Я угощаю. Тем более что у Эмбер это последний урок, да?

Он посмотрел на нее с невинным видом и в ответ получил испепеляющий взгляд зеленых глаз. В гневе Эмбер была еще красивее: щеки зарумянились, полные губы заалели ярче и так и манили приникнуть к ним поцелуем.

— Значит, свадьба на следующей неделе? — спросил Питер, чтобы нарушить повисшую тишину.

— В субботу, в полдень, в часовне святого Франциска, — охотно ответил Луис, зачехляя ракетку и застегивая сумку. — Приглашаю вас. Составите Эмбер компанию.

— Я… — снова начала девушка, но Питер снова не дал ей договорить.

— Почему бы нам не обсудить это за стойкой? — Он повлек Луиса за собой, чувствуя, что в спину ему впиваются два острых буравчика. — Быть может, в списке подарков еще есть пробелы? Эмбер, присоединяйтесь к нам! — Питер все-таки отважился обернуться и встретить ее ненавидящий взгляд.

Эмбер в гневе чуть не отшвырнула ракетку. Какой все-таки самоуверенный и настырный тип! С другой стороны, ее тронула забота о ее безопасности. К тому же он так хорош сегодня в узких голубых джинсах и белой рубашке!

Разрываемая противоречивыми чувствами, девушка побросала вещи в сумку и спешно направилась в раздевалку. Открыв свой шкафчик, она усмехнулась: на полке лежали светло-голубые джинсы, а рядом висела белая хлопковая рубашка с коротким рукавом. Нарочно не придумаешь!

3

Когда Эмбер появилась в баре, Луис, видимо, уже ушел. А Питер сидел на табурете спиной к стойке бара.

— Вы не можете идти со мной на свадьбу в субботу, — решительно заявила Эмбер, усаживаясь рядом.

— Почему же? — невозмутимо поинтересовался он, оборачиваясь к ней, и в его темных глазах зажглись насмешливые огоньки. — Мне показалось, что Луис не шутил насчет приглашения.

— Не шутил, — подтвердила девушка. Она немного рассердилась на Луиса: зачем ему понадобилось звать на свадьбу человека, которого он видит впервые в жизни? Их встреча могла бы стать последней, если бы не гостеприимство южан! — Но приходить вам не следует.

— Но насколько я понял, вы не собираетесь идти с кем-то другим, — заметил Питер.

— Вот тут вы ошибаетесь, — заявила Эмбер, задирая подбородок. — Я иду со своей семьей. А ваше присутствие послужит для остальных родственников знаком каких-то особых отношений между нами. Мне не хотелось бы вводить их в заблуждение, — закончила она, сердясь, что Питер не желает понимать таких простых вещей.

— Впереди еще неделя. — Он беззаботно пожал плечами. — Знаете, сколько всего может случиться за это время…

— Я сказала «нет», значит, «нет», — подчеркнула она, всеми силами сопротивляясь его обаянию. Так легко было согласиться, но Эмбер не желала сдаваться.

— Ладно, оставим этот спор, — примирительно произнес Питер. — Нас ждет куда более приятное времяпрепровождение. Как вы относитесь к перспективе поужинать в «Летучем Голландце»?

Это был известный на всю Саванну плавучий ресторан, оформленный в стиле пиратского судна XVII века и славящийся изысканной кухней и богатым выбором вин.

— Хорошо отношусь, — улыбнулась она. — Но ведь сегодня вечер пятницы и там полно народу.

— Об этом не волнуйтесь, милая Эмбер, — сказал Питер тоном фокусника. — Ваши сомнения я могу списать только на то, что мы слишком мало знакомы. Если за дело берусь я, все будет по высшему разряду. Нас уже ждет столик на верхней палубе и бутылка шампанского в ведерке со льдом.

Сердце Эмбер замерло от восторга. Какая девушка не мечтает о прекрасном принце, который предвосхищает все ее желания, оберегает от опасностей? Она не забыла, как Питер, не раздумывая, бросился защищать ее от наглых — так он, по крайней мере, считал — приставаний Луиса. Конечно, кому-то такой поступок показался бы старомодным, но Эмбер была тронута. Она понимала, почему принцессы из бабушкиных сказок немедленно бросались в объятия своих спасителей.

И в то же время она не могла не волноваться. Этот человек в Саванне ненадолго, через неделю-другую он купит билет на самолет и улетит обратно в свой Нью-Йорк. А остаться одной, к тому же с разбитым сердцем, никому не хочется…

— Эмбер! — раздался голос Дженифер. — Тебя к телефону. Кажется, это твоя тетя Бет. — Официантка скорчила гримасу и помахала трубкой над головой.

— Прошу прощения. — Эмбер с опаской зашла за стойку. Звонок любимой тетушки мог поломать все ее планы. — Алло?

Питер наблюдал, как менялось выражение ее лица по ходу разговора, точнее монолога, поскольку Эмбер ограничивалась односложными высказываниями типа «да», «нет», «понятно». Наконец она положила трубку.

— Никакого «Летучего Голландца», — грустно произнесла она, поднимая на Питера глаза. — Тетя Бет просит, чтобы я посидела с ее отпрысками. Они с дядей идут сегодня в театр, няня заболела, и некому присмотреть за милыми крошками… А тетя Бет — это святое. Мне очень жаль, но, боюсь, ужин придется отложить до другого раза.

Честно говоря, Питеру сейчас больше всего хотелось хорошенько отчитать эту тетю Бет, которая посмела нарушить идиллию. Все шло так гладко! Утешало, хотя и слабо, только одно: Эмбер казалась искренне расстроенной. Значит, ей хотелось провести вечер с ним, а не с «милыми крошками».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.