Кейт Уолкер - Непокорная невеста Страница 9

Тут можно читать бесплатно Кейт Уолкер - Непокорная невеста. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейт Уолкер - Непокорная невеста читать онлайн бесплатно

Кейт Уолкер - Непокорная невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Уолкер

— Я думал, мы договорились не портить прием, который так старательно готовился.

— Мы ни о чем не договорились — вы так решили.

— Значит, если я приглашу вас танцевать, вы откажетесь?

— Танцевать?

Он сумасшедший? Действительно собирается танцевать на поминках несостоявшейся свадьбы?

Словно по сигналу из соседнего зала донеслись звуки музыки. Алекса смущенно заморгала, глядя на протянутую руку.

— Я и музыкантов тоже нанял. — Его красивые губы дрогнули в улыбке. — Не хотелось бы, чтобы и их работа пропадала впустую. Потанцуйте со мной, Алекса.

— Я не могу…

— Не можете? — Он ясно давал понять, что отказ не принимается. — Или не хотите?

Его рука все еще была протянута между ними, сильные пальцы вытянуты вперед, широкая ладонь манила вложить в нее свою руку. Борясь с желанием ответить согласием, Алекса спрятала ее за спиной, сжав пальцы в кулак. Ее ногти впились в ладонь. Что еще могла она сделать, чтобы вернуться в реальность?

День развивался по сюжету совершенно непредсказуемому. Словно Алиса, шагнувшая за зеркало, она видела новый и непривычный мир, в котором все задом наперед и вверх ногами. И проходилось поспешно перестраиваться под него.

— Я не могу!

— Почему же?

— Предполагалось, вы будете танцевать со своей невестой — женой!

— Но моя невеста за тысячи миль отсюда. Скажите…

Он сделал несколько резких, быстрых шагов к ней и опустил руку. Увидев это, Алекса ощутила острый приступ разочарования. Она ведь собиралась принять его приглашение на танец.

— Если бы мы с вами встретились в другое время и при других условиях, и я бы пригласил вас потанцевать, что бы вы ответили? Будь это обычный вечер, согласились бы вы потанцевать со мной?

Ну конечно согласилась бы.

Эти слова едва не сорвались с губ Алексы. Она быстро прикрыла глаза, боясь, что Сантос прочтет в них ответ и поймет, как быстро она попала под его обаяние.

— Так да?

Он стоял так близко, что ему понадобилось лишь наклонить голову, чтобы прошептать вопрос ей на ухо. Его дыхание приподняло волосы у ее виска. Запах его кожи мучил ее, заставлял представлять мускулы, скрытые под тканью элегантного костюма.

— Алекса, скажите же…

— Да, да, согласилась бы.

— Тогда пойдем…

И опять его рука оказалась перед ней. Алекса в замешательстве уставилась на нее.

— Зачем упорствовать? — продолжил он, видя ее колебания. — Нет никакой нужды сопротивляться.

Зачем упорствовать? — задавала себе тот же вопрос Алекса. Она не понимала, с кем борется. С Сантосом? Или с собой?

На самом деле ничего особенного ведь не происходит. Сантос лишь ищет способ отвлечься, забыть о недавнем поражении. Даже если он так равнодушен к произошедшему, как утверждает, публичный отказ наверняка уязвил его гордость. Поэтому он жаждет забыться. И нуждается в другом объекте внимания.

Под руку ему подвернулась она.

Если честно, Алексе было все равно, что Сантос проведет с ней всего один вечер. Пусть будет так.

— Хорошо, — медленно произнесла она, с трудом веря происходящему. Не зная, куда это ее приведет. Но если она сейчас откажется, то будет жалеть об этом до конца своих дней. — Хорошо, давайте потанцуем.

Когда Сантос взял ее руку в свою и все ее тело затрепетало в предвкушении, Алекса поняла, что приняла правильное решение. Даже если в полночь ее карета опять станет тыквой, а бальное платье — обносками, в которых ей придется крадучись пробираться домой, нынче ночью Золушка едет на бал. Пусть очень скоро сказка закончится, у нее, по крайней мере, останутся воспоминания.

— Потанцуем, — повторил Сантос с нескрываемым удовлетворением. Его интонации стали похожи на мурлыканье довольного тигра. Всем существом Алекса потянулась ему навстречу. Ступая по выложенному мрамором полу, прислушиваясь к музыке, Алекса напрочь забыла о стертых до крови ногах.

Проходя мимо больших деревянных дверей, она увидела, что те распахнуты настежь, а внизу короткого пролета лестницы стоит лимузин, прогревающий мотор в ожидании пассажиров.

При виде его она замедлила шаги, ее настроение неуловимо изменилось. Снаружи быстро темнело, удлиняющиеся тени напомнили ей, что этот день, наполненный невероятными событиями, идет к завершению. И что не так далеко, в гостиничном номере, находятся расстроенные отец и Петра.

А Сантос, при всем очаровании, прозвище свое получил вполне заслуженно. Связь с ним превратила Стэнли Монтекью в тень человека, которым он был когда-то.

— Александра?

Сантос почувствовал смену ее настроения. Замедлив шаг, он повернулся к ней.

— Возможно, мне лучше вернуться в гостиницу.

— Нет.

— Но я должна узнать, как себя чувствует папа…

— Нет!

Второй раз слово прозвучало с большим нажимом, пусть Сантос и не повышал голоса.

— Вы остаетесь со мной.

— Но, Сантос, мне действительно следует ехать. Поэтому, если вы будете так добры и распорядитесь насчет машины…

Алекса замерла. Сантос в ответ лишь покачал головой. Рот его упрямо сжался, в глазах горела решимость.

— Никакой машины не будет.

— Но у вас, конечно же, не одна машина… — возразила Алекса и замолкла на полуслове, вникнув в смысл его высказывания.

Не «нет другой машины». А «не будет машины». Ей говорили не о трудностях с предоставлением транспорта. Сантос попросту не собирается ее отпускать.

— Что значит «не будет»?

Алекса буквально приросла к полу и попыталась выдернуть свою руку. Однако Сантос не отпустил ее.

— Вы не можете держать меня здесь!

— Мне казалось, вы хотите остаться.

Мягкий голос, в котором тем не менее чувствовалась сталь. Хочет ли она остаться? Секунду назад Алекса была уверена в этом. Но теперь засомневалась…

— Мне показалось, что…

— Неверно показалось, — отрезал Сантос, не давая ей закончить. — Ваши родственники не предложили вам уехать вместе с ними. Поэтому вам необязательно уезжать — пока я не скажу.

Это уж чересчур. Услышав столь безапелляционное заявление, Алекса вздернула подбородок, с вызовом уставившись в его красивое лицо.

— Что дает вам право распоряжаться мною?

Нет, тут он промахнулся, взял с ней неверный тон. Если не соблюдать осторожности, он потеряет ее, а он не намерен пока выпускать Алексу из своего поля зрения. С этой сестрой придется повозиться больше, чем он ожидал. И честно говоря, перспектива оказалась привлекательной. Сантос снова вышел на охоту, и грядущая победа наполняла его предвкушением. Оказывается, Алекса куда занимательнее своей сестры. Конечный результат окупит все усилия.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.