Дорис Смит - Только ты Страница 9

Тут можно читать бесплатно Дорис Смит - Только ты. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дорис Смит - Только ты читать онлайн бесплатно

Дорис Смит - Только ты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дорис Смит

Его рука чуть заметно напряглась.

— Я не хочу, чтобы ты хваталась за первое подвернувшееся место. Я знаю Трой, я ручаюсь за нее, я видел конюшни и все остальное. Я бы хотел, чтобы ты была там.

Она молчала. Казалось, решения нет, и обсуждать это дальше не имеет смысла.

— Мы опять пришли к тому, с чего начали, — вздохнула она.

Рука крепче сжала ее плечо.

— Не совсем. Ведь мы помирились, так? Помнишь, как говаривал мистер Микобер? «Что-нибудь подвернется», — почти весело добавил Дерек.

Глава 3

Мэгги любила Гленкаллен. Дерек был несправедлив, называя его забытой Богом дырой. Вечером следующего дня она ехала в тряском сэндифордском автобусе. Она возвращалась домой. В Эдинбурге ее постигла неудача, Гленкаллен же был по-прежнему желанным приютом. Она дважды подумает, прежде чем снова покинуть его.

Келли сидела на ограде выгона, не видя Мэгги. Мэгги и раньше подозревала, что она неважно видит. По крайней мере, она не сразу узнавала людей.

Да, задача… Если вы похожи на Нану Мускури, очки вам будут очень к лицу. Келли не была похожа на Нану Мускури. Она была похожа на мышку. Самую чудную мышку на свете, по мнению Мэгги. Но Мэгги не была объективна. Непредвзятый человек увидел бы бледную, худенькую, как тростинка, девочку с заостренными чертами лица и прямыми светло-каштановыми волосами. Увы! Глупая красивая Салли жалела тех, кому приходится носить очки. Она их очень жалела, и очень часто — в присутствии Келли. Теперь Мэгги потребуется вся мудрость Соломона, чтобы убедить ее в том, что и в очках можно выглядеть хорошо.

Наконец Келли заметила ее и соскочила с перекладины. Благодаря темным джинсам и свитеру, которые она носила почти всегда, руки и ноги ее были как у человечка на детском рисунке. Она чуть не сбила Мэгги с ног, налетев на нее смерчем.

— Ты говорила — во вторник! Еще только понедельник! — завопила она. Схватив чемодан, она потащила его во двор.

Филлида приветственно взмахнула вилами.

— Так все уладилось? Умница. — Она явно поспешила с выводами. — Чарльзу пришлось уехать, а временный помощник сегодня не показывался. Тебе, наверное, было слышно, как я ругаюсь, — пыхтела она, не прекращая работы. — Я не ждала тебя раньше завтра. Ничего не успеваю, — шумно пожаловалась она. Поддев охапку соломы, она развернулась, представляя для обозрения свою самую обширную часть. — Позволь спросить, раз уж ты нас покидаешь…

— Я никуда не еду.

Мэгги с таким энтузиазмом расписывала Келли Шотландию, что сейчас ожидала взрыва разочарования. Вместо этого Келли стиснула ее руку и издала торжествующий вопль. Мэгги рассчитывала, что Филлида тоже будет довольна, но в этом она ошиблась. Лицо Филлиды помрачнело.

— Не едешь? — растерянно переспросила она. — Совсем?

Это было так похоже на Филлиду — не думать о себе! «Она беспокоится обо мне, — признательно подумала Мэгги. — Обо мне и Дереке».

— В чем дело? Рассказывай, — потребовала Филлида настойчиво.

Не бросать же все из-за разговоров, когда столько еще не сделано. За три дня отсутствия Мэгги в Фэйрли-Холле накопилась уйма дел.

— Сначала — самое важное, — твердо сказала она. — Расскажу, когда закончим. Это долгая история.

Когда подстилка в стойлах была сменена, а все шесть лошадей вычищены и накормлены, оставалось еще уложить Келли.

— Отправляйся-ка в постель, моя хорошая. — Мэгги сделала вид, что не заметила ее разочарования. — Можешь почитать, пока я не приду. Нам с тетей Фил надо поговорить.

— Какой послушный она ребенок! — заметила Фил. — Но уж очень скучала по тебе. Это было просто мучительно. Мы и двух слов из нее не могли вытянуть. Закрылась в своей раковине и молча страдала.

Радости это не прибавляло.

— Ох, ну что ты преувеличиваешь, — почти простонала Мэгги.

— У тебя-то как? — продолжала Фил. — Мы со стариком уже рассчитывали на шампанское.

Она усадила Мэгги в комнате, которая когда-то была элегантной гостиной, сунула ей под спину диванную подушку, а в руки — изрядный бокал шерри. Затем она накинула твидовый жакет на плечи и энергично скомандовала:

— Выкладывай! — Судя по лицу Фил, трудно было понять, что она обо всем этом думает. — Итак, ты отказалась? — Голос ее был лишен всякого выражения. Внезапно в нем появились живые нотки. — Ты отказалась от чудной работы и от Дерека из-за этого мизантропа? Да ты в своем уме, Мэгги Кэмпбелл?

— Я не отказывалась от Дерека…

— Рада это слышать. Остается надеяться, что он не отказался от тебя. — Ее карие глаза сверкнули. — Зачем, Бога ради, объясни, зачем ты это сделала?

— Я уже объяснила. Конюшни находятся на земле Ангуса Макаллана. Мне пришлось бы жить буквально у него на пороге, а он этого не хочет. Он дал это понять совершенно ясно.

— Милый парень, — кратко откликнулась Фил.

Мэгги сделала еще одну попытку.

— Дом англичанина — его крепость, — сказала она, не зная, что еще прибавить. — Хотя он шотландец. Мое присутствие постоянно бы его раздражало. Я чувствовала бы себя шпионом.

— Мэгги! Я слышу патетические нотки! Да ты не влюбилась ли в него?

— В кого? В Ангуса Макаллана? — Смешок. — Нет, Фил. Он медведь. Есть другая причина. Я просто не могу привезти туда Келли. Она и так робкая. А заставить ее чувствовать себя незваной гостьей — значит все только усугубить.

— Дерек очень расстроился?

— Очень. Но Дерек с этим справится. У него открытый характер, не мелочный, и к рефлексии он не склонен. Можно сказать, его окружает спокойный пасторальный ореол. А Ангус Макаллан походит скорее на суровые скалы Сатерленда. Дереку я все объяснила. Было чудесно снова увидеться с ним. Правда. — По лицу Филлиды скользнула какая-то тень. Она принимала это слишком близко к сердцу. — Не беспокойся обо мне, Фил, все утрясется. Может, через год или два Келли будет другой. Я обещала, что…

— Год или два? — изумленно выдохнула Филлида. Затем более спокойно продолжала: — Возможно, милая, это не мое дело, но понимаешь ли ты, что ты делаешь? Вся твоя жизнь — сплошная благотворительность. Пора и о себе подумать.

— Именно это я и делаю, — рассмеялась Мэгги. — Разве что вы с Чарльзом решили от меня избавиться…

— Можешь не волноваться. — Фил опрокинула в себя шерри. — Когда это случится, вас известят.

Будучи скорее другом, чем подчиненной, Мэгги обычно знала, зачем и на какое время уезжает Чарльз. Этот раз был исключением.

— Э… он в Лондоне. — Фил была чем-то обеспокоена.

— Ты могла бы тоже поехать, — небрежно заметила Мэгги. — Фил, я вернулась, почему бы тебе… Когда он возвращается?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.