Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства Страница 9

Тут можно читать бесплатно Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства читать онлайн бесплатно

Лавиния Уайтфорд - Волны святого волшебства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лавиния Уайтфорд

Он, похоже, вздрогнул.

— Нет, — вежливо возразил он. — Но нам действительно надо торопиться, чтобы успеть до темноты.

Им это не вполне удалось. Но его фонарь можно было отрегулировать, чтобы он освещал путь подобно фаре. Фил повесил его на ремень, и последние полчаса они двигались при неверном свете.

Анжела вяло колыхалась в седле, когда они приблизились к дому. Вначале она услышала голоса. Затем, когда они завернули за угол, ей открылся двухэтажный дом в колониальном стиле, залитый светом.

— Мы, кажется, попали в рай, — восхищенно пробормотала Анжела.

Фил повел лошадь прямо в конюшню, где его прибытие приветствовали со сдержанным энтузиазмом.

— Андреас радировал, — сказал высокий усатый мужчина, принимая поводья Тобиаса. — Это и есть мальчик Крея?

Не отвечая, Фил легко поднял Анжелу с седла и поставил на ноги, повернув к свету. Лицо усатого было невозмутимо, но у Анжелы создалось впечатление, что он заметно напуган.

— Велик ли ущерб? — спросил Фил.

Мужчина пожал плечами, его глаза еще раз скользнули по Анжеле, прежде чем он повернулся для ответа.

— Рано судить. Хотя крышам, конечно, изрядно досталось. — Он отвел Тобиаса в стойло и вернулся. — Бебель Мартине привела немецкую женщину, — добавил он в заключение.

Фил поглядел на Анжелу, и ей показалось, что в его глазах промелькнуло облегчение. Это ее удивило.

Но он только сказал:

— Два миссионера под дырявой крышей. Не иначе где-то здесь должна быть и мораль.

Анжела поняла, кто эта немецкая женщина.

— Вы хотите сказать, что Регина Вернер здесь? — с сомнением спросила она.

Регина была коллегой Уинстона. Она сопровождала его в крестовых походах за новыми обращенными. На время ее ежегодного визита Анжела изгонялась из дома. Анжела закусила губу.

— Он берег тебя и от взгляда фройляйн Вернер? Теперь ничего не поделаешь. Так уж получилось.

Он взял ее за локоть и повел по мощеной дорожке.

После леса здесь было действительно как в раю. Настенные фонари бросали теплый отблеск на старинную каменную кладку и упругую траву газона. То тут, то там колебались тени от вьющихся растений, таких непохожих на темные дикие лианы влажных джунглей. Вокруг чудесно пахло промытыми дождем цветами.

Пока Анжела старалась поспеть за широким шагом своего спутника, медовый аромат цветов уступил место домашним запахам кофе и теплого хлеба. Послышался гул дружелюбных голосов.

— Волшебство, — сказала Анжела со вздохом. Много лет ей не доводилось испытывать такое чувство покоя и уюта. Если вообще когда-нибудь доводилось, уныло подумала она. — Вы правы. Мы дома.

Она слегка пошатнулась. Фил покосился на нее. На его лице было странное выражение.

— Ты с ног падаешь. Все, что тебе нужно, — это тарелка супа и мягкая постель.

Он отворил большую деревянную дверь, которая вела в кухню. Вот это и было то, о чем она подумала, — такой комнаты ей уж точно никогда в жизни не приходилось видеть.

Комната была полна света и тепла. И людей. Шум стоял неописуемый. Анжела даже зашаталась от него. Фил не отпускал ее локоть. Внезапно он заорал так, что у нее чуть не лопнули барабанные перепонки.

— Анна!!! В толпе возникло небольшое завихрение, из которого появилась крупная дама.

— О, вы вернулись, — сказала она без особого воодушевления. — Андреас просил, чтобы вы как можно скорее вышли на связь.

Фил кивнул.

— Отлично. А пока я буду этим заниматься, найди добрую порцию супа для мальчика или чего-нибудь еще, ладно?

Анна, прищурившись, взглянула на Анжелу. Затем весело улыбнулась и сказала:

— Две порции.

Фил кашлянул и отпустил локоть Анжелы.

Анна усадила девушку на скамью за длинным столом и поставила перед ней тарелку тушеного мяса и большой стакан воды.

Анжела с жадностью накинулась на еду, но, не съев и половины, почувствовала, что начинает клевать носом. Фил тем временем вернулся и направился к ней, прокладывая путь вокруг импровизированных столов. Анжела сонно наблюдала за ним. Он перекидывался словечком со многими из тех, кто собрался здесь по случаю шторма.

Когда он проходил мимо одного из столов, высокая женщина встала и положила ему руку на плечо. Он повернулся, и на его лице проступило выражение восхищенного удивления.

— Сильвия! Вы все еще здесь!

Он нежно обнял ее. Анжела почему-то отвела глаза и внезапно почувствовала, что ей больше не хочется ни есть, ни спать.

— А вы кто?

Голос принадлежал маленькой седоволосой женщине в роговых очках. Она не очень-то приветлива, подумала Анжела.

— Я из миссии, — осторожно ответила она.

— Из миссии? — пронзительно переспросила та. — Из миссии Уинстона Крея? Как вы оказались в миссии?

— Оставьте допрос на завтра, фройляйн Вернер, а? — протянул хриплый голос. — Ребенку надо спать.

Анжела с облегчением повернулась на голос. Филипп глянул на нее и щелкнул длинным пальцем по щеке.

— Сегодня никаких объяснений! Женщина, очевидно Регина Вернер, выглядела неудовлетворенной. Ну и пусть, подумала Анжела. Фил прав, сегодня она уже не могла отвечать на вопросы этой женщины. Она чувствовала смертельную усталость.

— Как чудесно звучит слово «спать», — искренне заявила она.

— Ладно, пошли со мной.

Он повел ее вверх по великолепной винтовой лестнице. В другое время богатство обстановки привело бы Анжелу в благоговейный восторг, но сейчас от сильной усталости она почти ничего не замечала.

Фил Боргес вел ее по коридору, который отзывался гулким эхом на стук его каблуков по полированному паркету. Она заметила несколько гобеленов, наверняка старинных, и превосходные резные панели. Но она слишком устала, чтобы высказывать свое мнение.

Когда проснусь, вяло думала Анжела, надо будет здесь все как следует осмотреть. Она еле ковыляла вслед за ним. Слава Богу, до утра еще далеко, добавила она про себя.

Фил распахнул дверь. За ней оказалась комната с высоким потолком, обставленная с роскошью прошлого века. Анжела растерянно заморгала. Они медленно вошли внутрь.

Фил встал на пороге.

— В комоде найдешь ночную рубашку. Если захочешь принять душ, — в его голосе прозвучало некоторое сомнение, — ванна вон там.

— Спасибо, — сказала Анжела.

Она присела на краешек кровати. Неопределенный аромат витал среди богатых драпировок, словно здесь до нее побывали сотни элегантных женщин. Она почувствовала себя ужасно юной и неуклюжей. И грязной.

Вспоминая кухню, полную бездомных, она задумчиво сказала:

— Наверное, я не смогу принять ванну?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.