Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Вера Виктория
- Страниц: 68
- Добавлено: 2024-03-17 22:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория» бесплатно полную версию:ФИНАЛ
Он превратил мою жизнь в кошмар и вынудил расторгнуть помолвку, навлекая на меня насмешки двора. Расстроиться? Но, вовсе не я стремилась к этому браку, а та, чьё тело я заняла, попав в этот мир! Я же благодарю богов за свободу и возвращаюсь в собственные земли… земли, которые нуждаются в восстановлении. Если справлюсь, то король оставит мне независимость и возможность выбирать свою судьбу. Если провалюсь… впрочем, никаких “если”! Не позволю очередному лорду радостно вытирать об меня ноги, так что иного варианта у меня нет. Вот только… зачем бывший жених ищет со мной встречи? В книге: попаданка, постепенное развитие, бытовое фэнтези и чувства
Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория читать онлайн бесплатно
Annotation
Он превратил мою жизнь в кошмар и вынудил расторгнуть помолвку, навлекая на меня насмешки двора. Расстроиться? Но, вовсе не я стремилась к этому браку, а та, чьё тело я заняла, попав в этот мир!
Я же благодарю богов за свободу и возвращаюсь в собственные земли… земли, которые нуждаются в восстановлении. Если справлюсь, то король оставит мне независимость и возможность выбирать свою судьбу. Если провалюсь… впрочем, никаких “если”! Не позволю очередному лорду радостно вытирать об меня ноги, так что иного варианта у меня нет.
Вот только… зачем бывший жених ищет со мной встречи?
В книге: попаданка, постепенное развитие, бытовое фэнтези и чувства
Пролог
— Ты разочаровал меня Алексион. Оскорбил меня лично своим пренебрежением к монаршей воле. Такое не прощается, мальчик мой.
Его Величество берёт со стола бумагу и протягивает мне. Вчитываюсь, принимая неизбежное. Я знал, что так будет, но всё внутри меня обмирает. Привычная жизнь не будет прежней. Отныне я изгой для своего общества. Лишён королевской милости всего, чем дорожил, над чем усердно работал последние годы.
Во рту пересыхает, перед глазами темнеет, а голова кажется звеняще пустой.
Я подвёл память отца… Подвёл свой род.
— Сегодня утром я подписал указ о лишении тебя титула… — усталый голос монарха доносится словно издалека, — но Эммилина убедила меня не делать этого.
Что?
Его Величество забирает бумагу из моих рук и рвёт её на две части, которые пренебрежительно бросает на стол.
— Вместо этого ты уплатишь в казну пятикратный налог до следующего дня отцветания белой сахении, — медленно встаёт и отворачивается к окну. — Теперь уходи, Алексион. Не желаю тебя видеть.
— Ваше Величество…
— Убирайся!
Глава 1
Эмма
— Дио Зейн-Малик, благодарю вас за поддержку и заботу.
— Ну что вы, герцогиня, не стоит, я всего лишь служу интересам короны.
— И всё же, я благодарна вам, — краем глаза отмечаю, как кучер помогает Малии, прижимающей к себе большую корзину, забраться в багажную карету. — У меня также есть одна деликатная просьба.
— Я весь внимание, ваша светлость.
— Вот здесь информация об одной девушке. Она служила в нашем имении, но была выгнана за кражу. Возможно ли узнать её местонахождение?
— Какая-то давняя история?
— Просто хотела задать ей пару вопросов. Но мне бы не хотелось, чтобы эта просьба стала достоянием… сплетен. Надеюсь, вы меня понимаете.
— Более чем, ваша светлость. Ваша персона и раньше вызывала живейший интерес, а в последнее время и вовсе стала излюбленной темой среди собраний не в меру болтливых дэй.
Передёргиваю плечами, представив одно из таких “благородных собраний”. Собственно, мой ранний отъезд из дворца связан с желанием не попадаться никому на глаза. Понимаю, что даже в этом многие найдут повод для сплетен, но лучше так, чем столкнуться в изысканных коридорах с очередной, гадко хихикающей компанией девиц во главе с какой-нибудь Алессиньей. Слишком свежо в их памяти моё фиаско на последнем балу. К тому же прежнее происшествие теперь затмит новость о том, как благородный и обожаемый всеми граф Фрэй Дау дал отставку “вечно бегающей за ним” назойливой герцогине.
Уверена, сегодня у местных сплетниц будет праздник.
Ещё раз оборачиваюсь на махину дворца, темнеющую в предрассветных сумерках, поджимаю губы и ныряю в просторное нутро кареты королевского экипажа.
Под богато отделанной накидкой на мне самое простое и удобное дорожное платье. К слову, оно тоже было перешито Малией, так как в моём неприлично дорогом, но совершенно бестолковом гардеробе не нашлось ничего подходящего. Снимаю накидку и аккуратно складываю рядом. Сворачиваюсь на широком бархатном диванчике, подложив под голову одну из подушек и натянув на себя плед. Полное нарушение этикета… но кто мне запретит? Я здесь одна.
Карета покачивается и подпрыгивает на бесконечных мелких выбоинках и ямках. Как обычно.
Даже не верится, что возвращаюсь домой. Снова и снова прокручиваю в голове события последних дней с момента встречи с голубоглазым демоном и до разговора с королём…
— … мальчик заигрался и забыл своё место.
— И что это значит для самого графа?
— Всё ещё переживаешь за него?
— Скажем, благодарна ему за приобретённый опыт...
— Так стоит наградить Алексиона за вклад в твоё скорое взросление?
— Просто хотела узнать, что ему… что его ждёт…
— А ты бы хотела, чтобы я его наказал?
— Нет, Ваше Величество, — стараюсь произнести это спокойно, уверенно и глядя монарху в глаза. — Не более того, что вы сами сочтёте нужным. Вы сказали, что ненависть не сделает нас сильнее.
— Так и есть. Я рад, что теперь ты это понимаешь. Сея ненависть, мы получаем её плоды... Знаешь, я считал, ты будешь рада, если Алексион ответит за своё поведение, но ты не жаждешь мести и я вижу, в твоём сердце поселился свет... Так и быть, проявлю к молодому графу снисходительность.
Поднимаю глаза и упираюсь в проницательный взгляд, он проникает глубоко под кожу, словно пытается увидеть мои истинные мысли… на мгновение мне становится не по себе.
— И последнее, Эмми. Проступки не должны оставаться безнаказанными — это приведёт к вседозволенности и беспорядку. Понимаешь? Во всём нужно равновесие. Ищи равновесие, Эмми.
Монарх тепло улыбается одними уголками губ, и я забываю, что минутой назад хотела поёжиться под его взглядом. Сейчас я ощущаю лишь его поддержку, и губы сами дёргаются в лёгкой ответной улыбке.
Король совсем не прост. Что не удивительно. Это же надо — отправил на перевоспитание к жениху! Только сейчас до меня окончательно доходит вся абсурдность ситуации. Но я не могу осуждать его, короля явно беспокоило поведение юной герцогини, получившей немалую власть.
Шутка ли, на лордах держится процветание королевства и его безопасность. Королю приходится быть не только руководителем, но и воспитателем.
***
— Госпожа! — сияющая Миа встречает меня такой искренней улыбкой, что внутри растекается приятное тепло.
Наконец-то утомительная тряска закончилась, надо сказать, дороги в герцогстве не в пример хуже тех, что в графстве Фрэй Дау или в столице.
Перед парадными дверями по струнке выстроилась стража и дио Фаджид, мой управляющий имением.
Приветствую всех кивком головы и улыбкой. Глубоко вдыхаю ещё свежий утренний воздух и ощущаю пьянящую свободу!
Как же хорошо быть хозяйкой собственной жизни! Это придаёт сил и я уже предвкушаю, как займусь делами.
— Рада видеть тебя, Миа и очень рада возвращению в Эон Нидао. Как твоя семья?
— Всё замечательно, госпожа. Я и мечтать не могла о таком. Век буду вам благодарна! — на глаза девушки наворачиваются слёзы, а я смущаюсь:
— Ну что ты, я рада, что у вас всё хорошо, — искренне улыбаюсь. — Познакомься — это Малия, помоги ей, пожалуйста, комфортно разместиться и сообщи мне, если что-то понадобится.
Малия приветственно кивает окружающим и осторожно указывает взглядом на корзину в своих руках:
— Ваша светлость…
— Пойдём, пока оставим в моих комнатах.
***
Я и забыла, что моя спальня выглядит словно склад дорогой мебели. Шесть приземистых диванов, массивные кресла и даже на вид неподъёмные столы на гнутых резных ножках. Огромная кровать под целым ворохом тяжёлых балдахинов и множество дорогих безделушек, которыми буквально заставлены все поверхности.
Я была той ещё транжирой. Вероятно, граф решил высмеять это моё пристрастие, когда приказал снести в мои комнаты во Фрэй Дау всю лишнюю мебель.
Малия проносит корзину следом за мной, и мы оставляем Лиса отсыпаться в моей ванной, на всякий случай прикрываю дверь. Не хватало ещё, чтобы цайр кого-то покусал или сам перепугался, наткнувшись на незнакомых людей. Позже познакомлю Лиса с Мией и определюсь, где он будет жить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.