Евгения Чепенко - Записки о "Хвостатой звезде" Страница 10
Евгения Чепенко - Записки о "Хвостатой звезде" читать онлайн бесплатно
Елки зеленые! Так он постоянно был за стенкой? Это, случайно, не потому ли предлагал комнату поменять? Надо было согласиться. Кому охота жить рядом с ушибленной на всю голову землянкой. Как он там обозвал? Тякшанни, кажется. Красиво звучит, если перевод не знать.
Я набралась духу и нажала кнопку звонка. Дверь бесшумно отъехала. Я даже отпрыгнула от неожиданности. Он никогда не спрашивает кто там?
Хозяин предстал в одних брюках, босиком, с обнаженным торсом и мокрыми волосами. Я резко со свистом выдохнула и убрала глаза в сторону. Я — инопланетянка! Я — очень сдержанная инопланетянка! Я не думаю о сексе. Нет! Я не думаю, какого побывать в таких объятиях!
— Тякшанни? Ты что-то хотела?
— А… — Да что ж такое то! — Да… Спросить. А куда летим?
— Тебе зачем?
Вежливый человек!
— Просто интересно. Я отвлекаю?
— От чего? Нет. Не отвлекаешь. Летим за грузом.
Я заставила себя смотреть Иекшару в глаза и надеюсь без вожделения. При его росте и просто кричащей сексуальности — это довольно сложно.
— Куда?
— На торговую станцию.
— А где эта станция?
Он засмеялся.
— Этого тебе знать не надо. — Потом он вдруг изменился в лице и отступил в сторону. — Заходи.
Вежливый жест?
Я проплыла внутрь.
— Спасибо. — Каюта оказалась такой же как моя, за тем исключением, что Мамай тут не прошвырнулся. Я обратила внимание сразу на модем, такой же выдали мне. Я подошла поближе.
— А что за груз?
Он снова засмеялся. Я сморщилась.
— Дай угадаю, этого знать мне тоже не положено.
Он кивнул.
— М. — Протянула я.
— Теперь ты тянешь согласные.
— Прости, но ты и вправду ставишь меня в тупик. Такую же штучку выдали мне. — Я ткнула пальцем.
— Не такую же. Это одна и та же. Моя.
Я затормозила. То есть мне дали ее на время? Попользоваться? Видно на моем лице что-то отразилось.
— Если нужно будет позвонить или что-то сделать, скажи мне. Я дам. — Пожал плечами Иекшар.
— А как же мои вещи?
— Чем меньше о нас знают низшие, тем лучше.
Я лихорадочно переваривала информацию. Павлика Морозова заподозрили в шпионаже. Как же мне книгу-то отсылать Лизке, не диктовать же! Так. До этого далеко. Что-нибудь соображу. Чтобы заполнить наступившую паузу я задала еще вопрос.
— А куда мы повезем груз?
— Мы? — Он как-то странно улыбнулся. — Через неделю мы встречаемся с пассажирским судном, которое направляется на Сиросэкаи. На него и передадим.
Прикольно!
6. Бесподобная госпожа
Грузом оказалась еще одна сиросэкай, женщина, молодая, лет девятнадцать, не больше, чуть выше меня ростом, бледная, с черными вьющимися волосами. Она как-то больше подходила всем этим ребятам, а в особенности капитану.
С царским видом сия особа взошла на борт, в сопровождении двух низких сиросэкай.
С командой она общалась равнодушно, даже презрительно. Завидев, меня и вовсе фыркала, хотя и с любопытством. Все таки низшая. Интересно. Ходила она постоянно, что плавала, закутанная с головы до ног в слои шуршащей ткани, с вычурной прической.
Я, кстати, так и не поняла, на кой пес ей в охране такие хлюпики, когда их планета рождает таких верзил, как Иекшар или тот же Корай, например? С такой охраной к ней никто не подойдет. Инопланетянка. Может ей по статусу положено, кто их разберет?
Но потом Комити, тот, что воровал меня с корабля, раскрыл прописную истину сиросэкайи.
Я торчала в коридоре, когда великая мадам Хакариомота, — поди выговори — проплыла мимо и высокомерно обратилась к капитану.
— Нельзя ли мне выделить время для прогулок, когда я могу не лицезреть вас и вашу команду? — Ух. Я б ей щас патлы бы повыдергивала! Привязалась я за это время к сексуальному капитану. Иекшар, кажется, не смутился.
— Простите, госпожа, корабль военный, зона опасная, это невозможно. Насчет вас особое распоряжение.
— Я донесу отцу.
— Хорошо.
Мне послышалось? Она донесет отцу на то, что ей отказали убрать с корабля команду? Я пнула локтем первого рядом стоящего. Им и оказался Комити.
— Слушай, а чего она такая стерва?
— Стерва?
— Ну… плохая.
— Она не плохая. Ей можно. Она дочь мудрейших, один из одних красавица Сиросэкаи. Русский язык у моих инопланетян пока страдает, но да ладно, суть ясна, а вот смысл не очень.
— Да ладно. А почему она на вас смотреть не хочет? Охранники то за ней вон кругом ходят и ничего.
— Охрана красавцы. А мы — нет.
Я опять затормозила. Брови видимо у меня поползли выше лба.
— Почему это вы — нет?
Комити растерялся.
— Ну как же, Света. Неужели сама не видишь? Мы высокие, кожа темная, волосы черные.
— То есть чем ниже и светлее, тем красивее?
— Да. Еще тоненькие красивые, как ты.
— Ух ты!
Я оценила окружающих. По их логике капитан самый страшный. Круто!
— У вас не так? — Вмешался в мои обалдевшие мысли Комити.
— Почти. Слушай, а чисто теоретически, я на какую ступень потяну?
— Чего?
— Я спрашиваю, я красивая?
— Света самая красивая из всех. Но ты низшая. И ты ужасно одета.
Потом мужик замолчал, ибо капитан закончил с принцессой и принялся отдавать команды застывшим подчиненным.
Информация привела меня в шок, поэтому я даже как-то терпела царские замашки мымрины целых шесть дней, — это при моем то характере! — ну а потом… потом, кое-какая мелочь выбила меня из колеи.
Я как обычно в обед пришлепала в вотчину Якшаси. Хакариомота в сопровождении своих хлюпиков восседала за столом, как на троне. Лицезреть ее гордую, хоть и красивую рожу не хотелось, поэтому я решила подогреть свой свежесвареный суп и слинять в каюту. Но мой холодильник был пуст. Вообще.
Я, наклонившись, повтыкала на пустые полки с минуту, потом развернулась к Якшаси.
— А где моя еда?
— Госпожа велела выкинуть. Ее не устраивал запах.
Благо "госпожа", языка моего не знала.
— И ты выкинул? — Мне как-то не верилось, что Якшаси меня так подставил.
— Нет. Она спрятана в общем холодильнике, только погодите пока госпожа уйдет, и я все достану.
Я скрипнула зубами, но не подставлять же кока.
— Минут через пять вернусь.
Якшаси посмотрел на меня жалостливо и кивнул. А вот жалеть меня не надо! Ну я этой козе малолетней устрою. Я грозно глянула на последнюю. Девица позволила себе презрительно фыркнуть. Ладненько. Я сгоняла до своей каюты. Значит так. С утра, помнится, припаслась бутербродами, пока писала, да так и не съела. Ага. Вот они. Я быстренько выложила их на тарелочку, что прихватила с кухни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.