Торговец тайнами (СИ) - Морозова Мария Страница 10
Торговец тайнами (СИ) - Морозова Мария читать онлайн бесплатно
Ладно, не буду расстраиваться раньше времени. Может, мне еще повезет, и новенький окажется спокойным и милым, несмотря на деньги или высокий статус.
Обойдя своих актуальных пациентов примерно за час, я отправилась обратно в ординаторскую. Но не дойдя до нее пары шагов, замерла. Потому что рядом с дверью стоял, опершись о стену, не кто иной, как Хейден Брандт.
Воспоминания о том дне, который перевернул мою жизнь с ног на голову, накатили мощной волной. Захотелось самым невежливым образом проигнорировать змея, сбежать или закрыться в кабинете, потребовав, чтобы мужчина убрался прочь. Но это были лишь эмоции. Разумом я понимала, что Брандт ни в чем не виноват. Просто так совпало. Даже если бы мы не встретились с ним тем утром, Даг все равно бы отправился бы к своей Джей и…
– Доброе утро, – я решительно тряхнула головой и поздоровалась.
– Доброе, доктор Торн. – Отлепившись от стены, змей окинул меня внимательным взглядом и чуть нахмурился, словно увиденное ему не слишком понравилось.
– Увы, но я не могу вас принять сейчас, – сообщила, немного нервно сжимая карточки. – С минуты на минуту должны привезти пациента.
– Знаю. Именно по этому поводу я и пришел.
– Правда? – поинтересовалась машинально. Потом вздохнула и распахнула дверь. – Ну хорошо.
Брандт вошел в ординаторскую. Ему на глаза сразу попался букет в вазе, стоявший на моем столе. Серые радужки стремительно потемнели.
– Не нужно так смотреть на несчастные цветы, – вырвалось у меня резкое. – Это всего лишь благодарность от вашего друга Эмиля.
– Простите, – шумно выдохнул змей. Он прикрыл глаза, потом глянул на меня и прямо спросил: – Вам неприятно меня видеть?
Я поморщилась. Но все же справилась с собой и ответила, решив быть честной:
– Нет. Я не имею ничего против вас. Только надеюсь, что вы не будете… Не будете…
– Не буду, – кивнул мужчина, пока я мучительно подбирала слова. – Но я рад вас видеть.
– Так что за пациент? – поспешила сменить тему, чтобы мы не договорились до чего-нибудь не слишком приятного. – Ваш начальник?
– Наоборот, – Брандт вздохнул. – Он важный свидетель. Настолько важный, что мы всерьез опасаемся за его жизнь и поэтому привезли именно сюда, где не просто работают отличные врачи, но и есть палата, в которой можно обеспечить нужную охрану.
– Даже так… – нахмурилась я.
Вип-палата и правда отличалась не только тем, что состояла из двух благоустроенных комнат с персональным душем, интерактивной панелью и холодильником. Там можно было установить неплохую защиту. Ведь иногда нам приходилось лечить и знаменитостей, которые не желали, чтобы их одолевали вездесуще журналисты, и жертв насилия, боявшихся своих обидчиков.
– Что ж, он уже здесь?
– Да, – кивнул Хейден. – Пойдемте, провожу вас.
Необходимость этих самых проводов я поняла, когда мы дошли до палаты. Во-первых, Брандт самолично внес мои данные в артефактный замок на двери. А во-вторых, представил меня трем сотрудникам Департамента, которым предстояло по очереди охранять важного пациента.
– Как все серьезно, – пробормотала я, проходя охранников.
– Увы, – извиняюще улыбнулся змей. – Выберете из медсестер ту, кто будет помогать вам здесь. Мы включим ее в защиту.
– Хорошо.
Мы вошли в «спальню». Эта комната и правда была больше похожа на номер в хорошем отеле, чем на больничную палату. Мягкие стулья и столик в углу, панель на стене, шторы на окнах. Выбивалась только явно больничная кровать и висящие вокруг нее датчики и мониторы.
На кровати лежал мужчина. Мощный, как медведь, с гривой волос, уже начавших седеть, и резкими морщинами, он даже в бессознательном состоянии производил впечатление человека сильного и здорового. Но сейчас с ним явно было что-то не то.
Я взяла пухлую папку, торчащую из специального крепления на спинке кровати. Так, что у нас тут…
Судя по выпискам, вчера утром этот мужчина, обозначенный, кстати, как «Енс Енсен» – фамилия, которую дают всем безымянным, поступил в Центральный госпиталь Ользена. Список его травм был немного пугающим: четыре сломанных ребра, ключица, гематомы в районе почек, переломы пальцев рук и еще множество синяков и мелких ссадин. В госпитале ему провели первичное обследование, подлечили травмы и направили сюда. С диагнозом…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Кома неясного генеза? – удивилась я, прочитав выписку.
Я быстро просмотрела остальные бумаги. В анализах не оказалось ничего криминального. На скане головы – тоже, ни на физическом, ни на энергетическом уровнях. Следов магического воздействия на пациенте не нашли. Это было очень странно.
Отложив папку, я шагнула к мужчине, чтобы быстро обследовать. Его зрачки на свет не среагировали. На боль он не ответил, и в принципе с рефлексами все казалось не слишком хорошо. Но при этом он дышал сам. Его давление и пульс были в норме. Заклинание, которым я просканировала голову, не выявило травм или острых патологий. Да и вообще, на энергетическом уровне там не виделось никаких особых проблем.
– Очень интересно, – протянула я, закончив обследование.
– Что там? – спросил змей, про которого я даже успела забыть.
– Он действительно в коме, – ответила, задумчиво разглядывая пациента. – Никаких рефлексов, никаких реакций, никаких спонтанных действий. Но при этом базовые физиологические функции работают, а мозг выглядит здоровым.
Я развернулась к Брандту и веско произнесла:
– Мне нужен анамнез. Кто этот человек, чем он занимался, что с ним случилось. Если это тайна следствия, я дам все нужные клятвы. Но тыкаться, как слепой котенок, не хочу.
Мужчина подарил мне долгий внимательный взгляд, но все же кивнул, признавая мою правоту.
– Как его зовут, я не могу сказать, потому что и сам не знаю. Этот человек – один из самых ушлых контрабандистов и авантюристов, которые мне встречались. Он не маг, но за свою насыщенную жизнь успел наследить в трех десятках стран. А сейчас, видимо, устал от приключений и решил закончить «карьеру». Мы собирались заключить сделку. Защита от уголовного преследования и возможность дожить свой век в тихой скандарской деревне в обмен на одну очень важную информацию.
Я удивленно хмыкнула. Интересно, что это за информация такая, ради которой матерому преступнику готовы простить все его прегрешения? Вот только мне вряд ли скажут.
– Вчера ночью мы должны были встретиться на старой охотничьей стоянке в горах. Но у меня нашлись противники. И эти противники пришли туда первыми.
– Это они его так? – нахмурилась я, вспоминая список травм.
– Да. Полагаю, господин Енсен, будем называть его этой фамилией, дал им отпор. Либо они пытались выбить из него сведения, за которыми явился я.
– Скорее, второе, – пробормотала я и вытащила из папки снимок рук. – Такие переломы возникают не от ударов кулаком. Его словно… били по пальцам чем-то тяжелым. А вот голова совсем не пострадала.
– Согласен, – кивнул Брандт. – В общем, мне удалось обратить противников в бегство. Но Енсен оказался вот в таком состоянии. Не представляю, что они с ним сделали. И доктор Каммер, который осматривал его в Центральном госпитале, не представляет тоже.
Я медленно кивнула. Доктор Каммер был хорошим, опытным неврологом, поэтому его сложно обвинять в том, что он чего-то не досмотрел. Да и проблема явно не настолько проста, как может показаться на первый взгляд.
– Так. – Я достала из кармана смарт и набрала сообщение. – Я вызову Карен Свандель, это медсестра, которая будет мне помогать. Она сейчас подойдет. Дайте ей допуск.
– Сделаем, – сообщил Брандт и вышел.
А через несколько минут вернулся вместе с высокой блондинкой. Карен была отличной медсестрой, квалифицированной, грамотной и аккуратной. Мне нравилось с ней работать. Да и тайны Карен умела хранить как никто другой.
– Выписка нашего пациента, – я протянула ей папку. – Повторить анализы, включив туда основные яды и токсины. Взять анализ волос на магические воздействия. Сделать томограмму головы. И полный энергетический скан тела на пяти уровнях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.