Разные цвета любви. Том 2 (СИ) - Фарманова Анжелика Страница 10
Разные цвета любви. Том 2 (СИ) - Фарманова Анжелика читать онлайн бесплатно
- Проходи, не бойся. Никто тебя не обидит.
Мужчина слегка подтолкнул Шакиру на середину комнаты. Девушка огляделась по сторонам. Здесь находились трое мужчин, кроме того, что её привёл. Двое из них были вельможи, их одежды сшиты из дорогой ткани, украшены богатой вышивкой и драгоценными камнями. Третий мужчина был одет гораздо скромнее, но и его камзол из дорогой ткани. Обычно такие носили лекари или учителя. Женщина была одета ещё проще и совсем не вписывалась в эту компанию, но её наличие немного позволило расслабиться. Один из мужчин при виде Шакиры удивлённо присвистнул:
- Вот это поистине сюрприз!
- Молчи. – Один из мужчин сделал предостерегающий жест, а затем повернулся к ней. - Садитесь девушка.
Ей указали на стул. Шакира робко присела на самый краешек стула. Мужчины расположились напротив неё, в удобных мягких креслах.
- Итак, девушка, прежде чем мы начнем наш разговор хотелось бы вас предупредить. Вы никогда и никому не расскажете о чем шел разговор в этой комнате. В противном случае нам придется принять меры для того, чтобы вы не могли болтать. Меня зовут Гельмут Шварц, я глава департамента службы безопасности Империи. Это мой помощник. - Мужчина указал на того, что сидел в кресле немного в стороне ото всех. Но Шакира сразу поняла, что этот мужчина выше по положению, чем представившейся ей сейчас мужчина.
- Этого пожилого мужчину зовут господин Риман, он лекарь. Возможно он понадобиться нам, если не получиться выяснить все, что нас интересует. Господина графа вы уже видели. Госпожа Адель секретарь, она будет записывать все, о чем говориться в этой комнате в протокол.
Шакира испугалась еще больше. Ее пальцы непроизвольно сжались на коленях, сминая платье.
- Расскажите нам, пожалуйста, как тебя зовут, где родилась, кто твои родители. – Мужчина, имя которого не назвали, но по-видимому среди них главный пристально рассматривал её лицо. Граф, что привел сел немного в стороне и тоже не спускал глаз. От его взгляда её пробирала дрожь. Хотелось чем-нибудь прикрыться так, как она ощутила себя голой.
- Меня зовут Шакира. Я дочь простого рыбака. Мы жили на берегу моря, недалеко от столицы. Отец рыбачил, мама разводила огород. А я ей помогала. Два года назад мама умерла. Отец пропал после шторма три месяца назад. Потом господин Одоман взял меня во дворец.
- Всё?
- А что ещё вы хотите услышать? - Удивилась Шакира. - Я простая девушка и жизнь у меня обыкновенная, как у всех.
- Расскажи нам о своем детстве.
- Зачем? Какое это отношение имеет к разбитой тарелке? - Шакира искренне не могла понять, что она вообще здесь делает. И кто эти незнакомые богатые мужчины. И зачем им знать про её семью? Разве вельможи интересуются такими, как она?
- К какой тарелке? – Тот, что представился Гельмутом удивленно вскинул брови.
Девушка поджала губы. Вот дура, сама себе нашла приключение на пятую точку. Теперь точно её как минимум выпарят. Надо было держать язык за зубами. Теперь придется признаваться снова. - Любимое блюдо султана. Я разбила его сегодня
- Мда, это очень не осмотрительно с твоей стороны. - Заметил один из мужчин и на его губах заиграла улыбка. - Думаю это дело можно уладить, но ты должна быть предельно честной с нами. Поверь, здесь никто не желает тебе зла, наоборот, от твоих ответов будет зависеть твоё будущее.
- Я согласна ответить на ваши вопросы. - Шакира села по удобней на стуле, сложила руки на коленях.
- Ты замужем?
- Нет, господин.
- Была когда-нибудь?
- Нет, господин?
- У тебя есть дети?
- Нет, господин. К чему этот вопрос? Как могут у меня быть дети, если я незамужняя девушка.
- Ну, такое иногда случается.
- На что вы намекаете? - Возмутилась Шакира. Странные они все же какие-то эти мужчины. Что за вопросы задают? - Я порядочная девушка. Меня воспитывали в строгих традициях.
- Расскажи нам о своём детстве. – Не обращая внимание на ее возмущение, продолжил Гельмут.
- Зачем вам? Я не понимаю суть ваших вопросов.
- Просто ответьте на вопрос.
- Я не понимаю, я не могу. - Шакира заволновалась. - К чему всё это? Что вы хотите от меня?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Скажи, Рания, зачем ты сменила имя? Ты ведь узнала своего мужа. Обиделась?
ГЛАВА 11.
- Меня зовут Шакира. Вы меня с кем-то перепутали. Я не замужем.
- Неужели тебе не хочется узнать о своей дочери? Тебе не интересно, какой она выросла, её успехи? – Продолжал наседать на нее Гельмут.
- У меня нет детей! - Шакира вскочила со своего места. – То, что здесь сейчас происходит полный абсурд. Я ухожу.
Девушка решительно направилась к двери, но та оказалась закрыта. Вот тут она испугалась не на шутку. Эти мужчины пугали её, их странные вопросы нервировали, заставляли думать о неприятном. Неужели она понравилась кому-то из них и он желает вызнать о ней все, прежде чем взять в любовницы? Она хорошо помнила, как её осматривали, перед тем как взять на работу во дворец. По умолчанию она принадлежит к гарему султана, её в любую минуту могут пригласить в его спальню. Такой судьбы она себе не желала. Сулим Третий обычно служанками брезговал и она была в относительной безопасности. Что удумали эти люди, Шакира не понимала.
- Сядьте, девушка. Вас никто не отпускал. В ваших же интересах говорить правду.
- Вы меня в чем-то подозреваете?
- Да. В том, что вы намеренно выдаёте себя за другого человека. Только зачем? Вот это мы и хотим выяснить.
- Я ничего не придумываю! Я говорю правду! Это вы ошиблись или вас ввели в заблуждение!
- Сядьте! – Голос допрашивающего ее мужчины зазвенел металлом. Граф дернулся, словно ему было неприятно.
Шакира вернулась на свой стул. Последующие три часа ей пришлось отвечать на кучу странных вопросов, суть которых она вовсе не понимала. В конце концов, у неё началась истерика. Слезы градом катились из глаз, голос срывался на пронзительный писк. Граф, что привел её, налил стакан воды и предложил ей.
- Выпейте. Вам легче будет. – В голосе мужчины были слышны сочувствующие нотки. Да и его лицо говорило о том, что ему неприятен весь этот допрос. Для себя он уже все решил, но нужно соблюсти протокол.
Шакира взяла предложенный стакан. Зубы стучали о стекло. Жадными глотками она пила прохладную жидкость, что освежала и приносила облегчение. Спустя несколько минут она немного успокоилась.
Мужчины молча смотрели на неё, не зная, что делать дальше. Допрос зашел в тупик и за все время они так ничего и не узнали.
- Что вы скажите, господин Риман. – Обратился к пожилому лекарю Гельмут. Тот за все время не сказал ни одного слова, лишь внимательно наблюдал за происходящем.
- У меня есть кое-какие предположения. Можно я задам девушке пару вопросов?
- Да, конечно. Все, что посчитаете нужным.
- Госпожа Шакира. Скажите, пожалуйста, как давно вы страдаете потерей памяти?
- Что? – Кажется, все начинается по второму кругу. Шакире надоело отвечать на странные вопросы. Она устала, ей хотелось есть, пить и спать.
- С какого момента вы страдаете потерей памяти?
- Вы хотите сказать, что я дурочка, которая не помнит кто она?
- Нет, девушка. Просто расскажите, пожалуйста, например, о вашем детстве. Что вам запомнилось больше всего.
Шакира возмущённо открыла рот, чтобы сказать, что она всё хорошо помнит, да так и осталась сидеть. Память молчала. Она пыталась вспомнить хоть что-нибудь, но увы, только голова нещадно разболелась.
- Ваше самое раннее воспоминание, которое вы помните. Расскажите об этом.
- Я болела. Мама поила меня молоком с мёдом. – Неуверенно начала говорить Шакира.
- Как давно это было?
- Ну, года четыре назад, может пять лет.
- Пожалуйста, попытайтесь вспомнить более точно. Это очень важно.
Шакира задумалась. Действительно, а когда это было? Почему она не помнит ничего из своего детства? Резкая боль пронзила голову, словно в темечко гвоздь вбили. Девушка застонала. Лекарь понимающе на нее посмотрел, ждал, когда она сможет ответить. Переждав вспышку боли девушка произнесла:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.