Призрачный обряд - Маша Моран Страница 10
Призрачный обряд - Маша Моран читать онлайн бесплатно
Клювы и перья разорвали плоть на животе и горле. Меня захлестнул черный вихрь вороньей стаи, и тут же из пластин веера вырвались несколько шипов. Я смог отбить их, но далеко не все… Больше пропустил. Грудь и живот словно вспороли.
Я упал на землю, харкая горячей соленой кровью. Она клокотала в горле, душила. Я захлебывался, пытаясь сделать вдох, но ничего не получалось. Кашель обжег легкие, и я выплюнул багряный сгусток на собственные пальцы.
Я понимал, что теряю сознание, но страха не было. Откуда-то я точно знал, что не умру. Потому что должен был вернуться к своему лекарю.
Глава 3
Смертоносное искусство
Пробуждение было мучительным. Во рту пересохло, а на потрескавшихся губах застыла засохшая корка. Едва коснувшись ее языком, чтобы хоть немного облегчить жажду, я вздрогнул от боли. Казалось, что к губам прижали раскаленный металл.
Но боль прошлась по всему телу, вызывая мучительные спазмы в груди и животе. Ноги свело судорогой.
Я с трудом открыл глаза. Кожу жгло от невыносимого жара. Неожиданно к губам прижался гладкий фарфор, и в рот полилась прохладная жидкость с легким цветочным ароматом.
Я закашлялся, выплевывая только что выпитое.
– Тише-тише… Спокойнее… Пейте…
Я наконец рассмотрел сидящего рядом юношу в белом ханьфу с тонкой шелковой повязкой на лбу.
Понимая, что я на него смотрю, юноша улыбнулся.
– Меня зовут Баи. Я буду служить вам. – Он помог мне приподняться. – Вот, выпейте все.
Я послушно проглотил освежающую жидкость и огляделся. Просторные, но мрачные покои в багряных и золотых тонах навевали мысли о смерти и Кровавом Закате.
– Где я?..
Это все, что я смог выдавить из себя.
– В обители братства. – Баи радостно улыбнулся. – Вы – первый, кого сюда допустили, за много лет.
– Братство… Ночных Цветов?..
Я попытался сесть и тут же согнулся от боли.
– Осторожнее! Ваши раны еще не зажили. – Баи подоткнул мне под спину подушку и снова восторженно улыбнулся. – Я приложил много усилий, чтобы спасти вас. Нельзя, чтобы мои усилия пошли насмарку.
– Ты – лекарь?
– Да. – Баи светился необъяснимой радостью. – Кроме вас здесь не было людей уже сотни лет. Но мои мази должны быстро поставить вас на ноги.
Я посмотрел на свою грудь, обмотанную повязками так, что не видно было ни клочка кожи. Будь здесь Рэйден, я бы уже ходил.
Вдруг я понял, что он сказал…
– Сотни лет?.. Сколько же тебе тогда?
– Я попал сюда, когда мне исполнилось пятнадцать. Это было в год осады столицы кочевниками с востока. Ах да, в тот же год Бог Огня разгневался и заставил гору Джу Су плакать огнем.
Осада столицы и извержение Джу Су… Это было почти четыре сотни лет назад.
Я сглотнул вязкую горечь.
– Значит, ты бессмертный?
Баи снова радостно улыбнулся и кивнул.
– Как и все здесь. Я из клана Летящих Лезвий. – Он стыдливо опустил взгляд. – Это наш глава вас так сильно ранил.
– Ваш глава?..
– Да. Мастер Мингли. Повелитель всех опавших лепестков. Мастер Ченг – глава клана Тысячелетних Воронов. Он повелитель всех мертвых птиц. И мастер Юн – глава клана Ураганных Вееров и повелитель дыхания мертвецов. Они принесли вас сюда…
– Почему не убили?
Смутно знакомый голос насмешливо спросил:
– Разве ты шел сюда затем, чтобы умереть?
В покои вошел воин, так и не вступивший в бой. Видимо, это и был мастер Юн. Он неторопливо обмахивался веером, заложив другую руку за спину.
Подтверждая мою догадку, Баи быстро поднялся и поклонился.
– Мастер Юн.
– Как твой подопечный?
Мастер подошел ближе, и я смог увидеть то, что нарисовано на его веере. Серп полумесяца, словно кто-то подвесил его на невидимые нити. Пруд с лотосами и зарослями осоки на берегу. И небольшая дуга моста. Снова эта картина. Но детали были изменены.
Я так внимательно рассматривал изображение, что едва не упустил из виду столбик изящной каллиграфии. Мастер Юн встал рядом со мной, и я смог прочитать:
«…на первом осеннем ветру».
Снизу вверх я посмотрел на главу клана. В его взгляде была лишь темнота. Никаких эмоций. Он словно ждал чего-то.
«…на первом осеннем ветру…»
Это ведь не название картины. Нет.
– Господин удивительно быстро пришел в себя. – Баи снова поклонился и посмотрел на меня с непонятной гордостью. – Он идет на поправку. Через пару дней мои укрепляющие снадобья поставят его на ноги.
Мастер Юн величественно кивнул и сложил веер. Махнув рукой, он молча приказал Баи уйти, а сам сел на край моей кровати.
– Значит, удивительно быстро пришел в себя? – Он повторил слова Баи и улыбнулся уголком губ. – Господин действительно удивительный. Не у каждого принца столько шрамов.
Я вскинул бровь.
– А вы знаете много принцев? Баи сказал, что за сотни лет я первый, кто оказался здесь.
Мастер хмыкнул.
– Баи… Он невероятно много болтает.
– Что это за место?
– А куда ты шел?
Мастер Юн принялся лениво перебирать пузырьки с лекарствами, которые оставил Баи.
– Я уже говорил вам. Там, в овраге.
Мастер Юн снова улыбнулся уголком губ и отвернулся.
Что ж, если они меня не убили, а привели сюда и даже лечат, значит, убивать и не планируют. Но и отпускать тоже…
– Что с василиском?
– М-м? – Юн впервые открыто удивился, снова повернувшись ко мне. – За свою жизнь ты не боишься, а о змее спрашиваешь… – Его голос звучал задумчиво. – С ним все хорошо. Кружит над крепостью, угрожая обратить всех в камень, если сделаем что-то с тобой. Чем ты заслужил такую преданность?
Я не стал отвечать, а решил задать свой вопрос:
– Те призраки… следили за нами? Вы ведь знали, что мы идем.
– Да. Это наши мертвые братья, оставшиеся здесь, чтобы защищать обитель.
– Защищать? – тут уже усмехнулся я. – От кого? Кажется, у вас нечасто бывают гости.
Его челюсти раздраженно сжались.
– В овраге ты сказал, что видел кого-то похожего на мастера Ченга.
Так вот что ему было нужно.
Я спокойно кивнул.
– Да.
Похоже, его выдержка дала трещину. В этом ему меня не переиграть. Не все можно решить мечом. Каким бы искусным воином он ни был, иногда нужно говорить. Играть словами, расставлять ловушки вопросами,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.