Дом на Малиновой улице (СИ) - Александра Питкевич Страница 10

Тут можно читать бесплатно Дом на Малиновой улице (СИ) - Александра Питкевич. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дом на Малиновой улице (СИ) - Александра Питкевич читать онлайн бесплатно

Дом на Малиновой улице (СИ) - Александра Питкевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Питкевич

но если бабуля смогла его так просто внести в расходную книгу, значит дело было вовсе не в этом. Недовольная, сердитая, чувствующая что меня где-то дурачат, я завернула заказ в один общий лист и воткнула сбоку список, принесённый мужчиной. Пробовать ещё раз писать его мне почему-то вовсе не хотелось.

— Пф, — громко и недовольно фыркнула я, убирая заказ под прилавок. Нужно было навести порядок и собираться домой. Сбор заказа занял почти полтора часа.

Сложив стопкой каталоги, книги и фолианты с неизвестным пока содержимым, я зацепилась взглядом за жутковатый рисунок в открытой ранее книге. Весьма умело прорисованные внутренности, среди которых явно ненормально выделялось что-то темное и большое и мне незнакомое. «Вздудырь печеночная» прочла я название, выведенное не бабулиной рукой.

Мне такое заболевание знакомо не было, но под рисунком имелось подробное описание. Пролистав ещё пару страниц, я только хмыкнула. Никто давно не встречал подобных глупых и нелепых болячек. Да и не факт, что они когда-то существовали на самом деле.

«Хлипавка дудушная»

«Воросючка рожевая»

Едва не покатываясь от смеха от увиденного и прочитанного, я захлопнула книгу. Это разве что на досуге от скуки почитать. У кого-то была весьма бурная фантазия.

Все, на что меня хватило после сбора заказа, это быстро пробежаться по лавке, пытаясь найти ту живность, что то и дело мяукала из-под прилавка или из-за стеллажей. Однако ни следов, ни усатой морды отыскать не получилось. Я даже попыталась позвать животное тихим и ласковым «кис-кис», но результата не было. Так что оставив это дало на потом, прихватив одну из книг для ознакомления, я вышла из лавки.

Ключ легко повернулся в замке, погасив свет внутри. Но сейчас не было того ощущения запущенности и брошености, что веяло от каждого кирпичика, когда я пришла к лавке пару часов назад. Кивнув лавке, словно пожелав спокойной ночи, я спокойная и вполне довольная, двинулась в сторону дома. Жаль, только, что нет велосипеда. Идти было как-то далековато.

И все же, несмотря на довольно поздний час, улицы хорошо освещались фонарями, а навстречу то и дело попадались прохожие. Мне все еще удивляло, что здесь почти не было машин, но кажется, местных такой расклад вполне устраивал. Люди останавливались, здороваясь и приветливо улыбаясь, и в каждом их жесте чувствовалась искренность и радость, которые почему-то согревали изнутри.

Я не встречала такого отношения к ведьмам в городе. Да, там нас опасались и старались лишний раз не цеплять но здесь… Проведя в городе один неполный день, я чувствовала себя так, словно хожу но этим улицам ежедневно все двадцать восемь лет своей жизни.

— Иланда, погодите, милая, — из распахнутой двери дома окликнула меня Анна, быстро меняя тапочки на туфли. — подождите меня, пожалуйста.

Надеясь, что ничего серьезного не случилось, я перешла дорогу на другую сторону улицы, подходя к дому женщины, чьим гостеприимством сегодня так злоупотребила.

— Что-то случилось? — мне понравилась эта добрая особа и вовсе не хотелось, чтобы с ней что-то произошло.

— Нет-нет, — Анна махнула рукой, и на миг спрятавшись в доме, вынырнула со свертком. — Я просто не успела отнести, уж не обижайтесь. Можно было бы и завтра. Но вдруг вам понадобится утром.

Анна попыталась протянуть сверток мне, но из-за большой книги, что я держала в руках, его просто невозможно было взять.

— Давайте я все же завтра зайду, — с сомнением посмотрев на довольной внушительный пакет, покачала я головой.

— Лучше я вас провожу, — решительно заявила женщина, беря сверток под руку.

— Не стоит. Вы и без того сделали для меня слишком много…

— И не спорьте. Роза вам объяснила: благополучие ведьма напрямую влияет на здоровье и благосостояние жителей. Не рассказывала вам Наша любимая госпожа Луиза, как ей испортили настроение перед осенней ярмаркой лет пять назад?

— Нет, — я покачала головой, чувствуя себя неловко. Эти люди знали о моей бабуле много больше, чем я. Как так произошло?

— О, это весьма поучительная история. В городок приехали на каникулы мальчишки. Приехали вразнобой, но как-то так быстро спелись, что мы и понять не успели, как эти вырвусы оказались настоящей бандой. Представляете что могут сделать восемь мальчишек от тринадцати до шестнадцати лет?

Вопрос был, скорее всего, риторическим, так что я просто покачала головой.

— Так вот, они, умудряясь не попадаться на глаза, практически третировали город! Несколько дней мы терпели и пытались разобраться миром, но признаться, выходило у нас плохо. Вот тогда эти обормоты, пользуясь вседозволенностью, решили, что могут потревожить нашу ведьму.

Анна покачала головой, поджав губы в крайнем осуждении.

— Пока госпожа Луиза была в лавке, они забросали дом на улице Малиновок яйцами. Конечно, ни одна ведьма подобного вынести просто так не могла. На другое утро мальчишек свалила Веряная хорявка. Бедняги ничего не могли есть дня три, пока не вымолили прощения у ведьмы. Но это еще ничего. Госпожа Луиза решила, что взрослые виноваты куда больше, не уследив за своими оболтусами.

— И что же сделала бабуля?

— Она ничего не сделала, — Анна усмехнулась. — Она не поставила пугавки от мышей, и те сожрали всю тыкву и половину ярмарочного урожая, набежав с окрестных полей.

— Ой, — мне вдруг стало как-то неудобно перед Анной и всеми жителями, хотя к произошедшему я не имела прямого отношения.

Словно почувствовав это, женщина остановилась, повернувшись ко мне. Ее лицо было невероятно серьезным.

— Что я хотела сказать вам, Иланда. Вы городская девушка, и при этом очень добрая и сердечная. Это хорошо. Но только не забывайте, что здесь вы в первую очередь наша ведьма. Если люди не станут вас уважать и перестанут опасаться — это приведет к хаосу. Потому я и рассказала вам эту историю. Луиза поступила не жестоко, а так как должна была. И все с этим согласны, даже если какое-то время поворчали и были недовольны. Потому мы, женщины города, просим вас быть нашей настоящей, полновесной ведьмой. Вы можете. Иначе Луиза не доверила бы весь город вам.

Анна вдруг тепло улыбнулась и протянула мне сверток.

— И можете рассчитывать на нас в любом случае. А теперь я пожелаю вам спокойно ночи и надеюсь, что вам будет по душе Бриминголь.

— Это все хорошо, но я здесь всего на пару недель. Не стоит так беспокоиться.

— Даже если и так. Но вдруг вам понравится так сильно жить здесь, что вы и не захотите уезжать? — Анна задорно подмигнула, и развернувшись, пошла обратно. Я же поняла, что мы успели за разговорами дойти до самого дома.

В паре шагов от меня краснели

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.