Пурпурные грозы - Галина Мишарина Страница 101

Тут можно читать бесплатно Пурпурные грозы - Галина Мишарина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пурпурные грозы - Галина Мишарина читать онлайн бесплатно

Пурпурные грозы - Галина Мишарина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Мишарина

чай.

— Дэр, мы расскажем, что случилось? Ведь если Колэй узнает, что тебя забрал Сварт, это может очень плохо кончится.

— Я не могу обманывать его, Мэй, но и правду говорить не хочу. Скажу, что гостил у Марка, который помогал мне залечивать раны.

— Да ты что! Это и есть ложь чистой воды!

Дэр погладил меня по щеке.

— Ты увидела лишь внешнюю боль, милая. Конечно, со стороны казалось, что действия Марка по отношению ко мне ужасны…

— Он бил тебя, связанного! — воскликнула я. — Угрожал убить!

— Я этого не помню, Мэй. Да и солнечные оковы хотя и болезненны, но были необходимы.

— Расскажи, что произошло на поляне. Марк позвал какого-то страшного зверя на подмогу?

— Страшного, ага. Хуже некуда. Собственной персоной приперся.

— Не понимаю… Он что, оборотень ко всему прочему?

— Да. Ни Грозовые, ни Солнечные не принимают облик предка, зато у последних есть способность вызывать сущность близкого по духу зверя. Для Марка это лев. Их лев, местный. Он не похож на южного — гривы нет, и шерсть более густая, с белым подшерстком. Большая такая дура — сильная и ловкая, с когтями ещё длиннее чем у мебразов. Сварт меня пытался уговорить, но я его не послушал. Не то было настроение, чтобы принимать бред о грядущей опасности. Ну, мы и сцепились.

— Ты хочешь сказать, он потащил тебя туда, потому что хотел вразумить? И что за опасность? Он и мне туманно намекнул на некое важное событие, которого боится.

— Марк не трус, милая. Ты думаешь, он подло издевался надо мной, но это я его спровоцировал. Я бываю жутко упрямым. Он не знал, как иначе склонить меня на свою сторону.

— Да бога ради! — возмутилась я. — Не нашел другого способа кроме как пришпилить к стене на огненных цепях⁈

— Не нашел, — посмеиваясь, сказал Дэр. — Он не стал бы меня убивать. Если бы захотел — сразу спалил дотла.

— Просто так взял бы и спалил? — задохнулась я.

— Ну, предположим, чтобы спалить молнию, нужно очень постараться, однако Солнечный мои слабые места знает. Я боялся больше всего не того, что он меня заморит голодом, а того, что ты придешь, Мэй. Догадаешься дождаться следа из чувств как тогда с Чиникиными — и пойдешь одна. — Дэр вздохнул. — Ты поступила разумно. Представь, что было бы, заявись туда весь клан во главе с Колэем?

Я сглотнула.

— Война?

— Да. Потому что остальные тем более не стали бы Марка слушать. Я только теперь понимаю, о чем он талдычил… И радуюсь, что обрел дар целиком. Перемены идут, Мэй. Страшные или странные, это не так важно. Они в любом случае затронут оба клана.

— Нам придется сплотиться?

— Я не знаю. Сейчас меня больше волнует, как не спровоцировать отца на немедленное вмешательство.

— Он и не станет. Колэй тебя выслушает, уверена! Давай скажем правду.

— Я вижу, вы за это время подружились? — хмыкнул Дэр. — Хоть какая-то польза от «зверств» Марка.

— Ты действительно считаешь его невиновным?

— Он виноват в прошлом, но не в настоящем, и пытается помочь будущему.

Я покачала головой.

— В следующий раз я тресну его по голове дубиной.

— Он и её спалит, милая.

Мы рассмеялись, и вдруг со стороны спуска донесся лай нескольких десятков глоток.

— Снежные гавки, — тотчас сказал Дэр. — И с ними люди. Это за нами, Мэй.

— Ой… — разволновалась я, вскакивая, — сейчас ругаться будут…

На ладонях Дэра вспыхнули зеленоватые молнии.

— Не будут, милая. Иди ко мне.

Он обнял меня, крепко прижимая к груди, и мы всматривались в белую даль, пока не различили огромную песью стаю. Одинокий тотчас поднял холку, но Дэр хмуро глянул на волка и тот сел прямо на хвост.

— Вот так-то. Нечего хорохориться.

И снова молнии начертили узоры на снегу. Думаю, именно светящиеся дорожки люди заметили первым делом.

— Расслабься, Мэй, — прошептал Дэр мне на ухо. — Погляди, как лошадей гонят.

— Они смотрят сквозь. Мы что, сливаемся с сугробами?

— Молнии умеют создавать миражи. Чтобы их не так шокировать, я пока оставил в поле зрения только волков. Справиться с иллюзиями Грозовых может солнце, кошки и псы.

— Кошки, — улыбнулась я.

Про этих таинственных питомцев Магици можно было рассказывать часами. До сих пор я не вспоминала о них лишь потому, что Дэр ни одну не выделял. Но многие Грозовые пускали пушистых красавиц в комнаты и разрешали спать на своей постели. Например, Габи. У неё был любимец — огромный кот Куролесь, снежно-белый, желтоглазый и с длиннющим хвостом. Все домашние кошки были крупными, непременно пушистыми и с кисточками на ушах. Мордастые и усатые, они много урчали, отлично ловили мышей и дружили с рысями. Наверное, потому, что сами были выведены путем скрещения кошки и рыси.

Когда отряд подъехал ближе, Дэр открыл нас, и началась кутерьма.

— Ты — безумец! Цахтал тебя схвати за яй… Ногу! Брат! — рыдал Бэйт, и Дэр тряс его в руках, как котенка.

Остальные воины орали на всю округу дурными голосами, псы выли, медведь ревел, Ласс украдкой смахивал со щек капли. Я смеялась и плакала одновременно, попадая то в одни объятья, то в другие, то снова оказываясь возле Дэра. Это были счастливые мгновения, но ещё более радостным оказалось возвращение в поместье. Всю дорогу мужчины горланили незнакомые песни, и я, путая слова, всё равно подпевала. Казалось, даже собаки подвывали с особым вдохновением.

Когда отряд, возглавляемый Дэром и Бэйтом, подъехал к дому, началось дикое столпотворение. Все переобнимались и перецеловались со всеми — собаки с людьми, люди с лошадями… И Шторм был тут — наверное, Марк отпустил его, когда вернулся домой. Ирина заливалась счастливыми слезами, Габриэль так расцеловала брата, что чуть не наставила синяков. Дольше всех держал Дэра в объятьях отец, и когда они поглядели друг другу в глаза, я поняла — они помирились. Наверное, со смерти Агны Колэй просто не мог относиться к Дэру как прежде, но теперь сердце его снова стучало свободно. Он повернулся ко мне, протянул руку и обнял нас обоих как родитель детей. Семья снова стала единой.

Глава 13

Глава 13

В Атру пришла прекрасная шумная весна, и вместе с ней вернулись грозы. Были они ошеломительны — цветные молнии, гром такой, что звенели стекла, и, конечно, обильные ливни. С природой пробуждалась магия, и я сразу поняла, что здесь она совсем иная. В чащах не водилось приведений, но у старых деревьев были д у хи. Они бродили по лесу ночами, поджидали на тропах, надеясь коснуться души неясным следом, взлетали и путались в ветвях, чтобы на ветру трепетать светящимися флагами. Точные древесные копии, только полупрозрачные, с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.