Воронья душа (СИ) - Анна Морион Страница 11

Тут можно читать бесплатно Воронья душа (СИ) - Анна Морион. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Воронья душа (СИ) - Анна Морион читать онлайн бесплатно

Воронья душа (СИ) - Анна Морион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Морион

дочери, верно? — Его взгляд упал на загнанного в угол, но возмущенного короля демонов, который не смог проронить ни слова и лишь согласился с Дереком кивком головы. — Отбываем завтра. Сегодня я хочу видеть свою невесту на пиру в честь помолвки и надеюсь, что у принцессы в гардеробе найдется хоть что-то приличнее бордельных платьев. — Презрительно взглянув на Сильвию, он добавил: — А ты, принцесса, учись держать свой язык за зубами, потому что я не твой отец и поощрять твою распущенность не намерен. Знай свое место, женщина. Увести их!

Когда Росси вывели за дверь, Дерек присел на край кровати и поймал себя на мысли, что находится не в комнате прислуги, а в покоях принцессы, но усталость была настолько велика, что искать новые покои сил не было совсем, как и желания. Да и какая разница, где спать? Комната Сильвии мало чем отличалась от комнат прислуги, что удивило короля, ведь он ожидал увидеть меха, дорогие ковры, кучу украшений и золота. Золотыми были только некоторые элементы мебели, а украшения хранились в небольшом ящике стола, впрочем их там было не много. В огромном шкафу висели различные наряды, но в большей степени корсетные платья в пол сдержанных цветов, туфли на небольшом каблуке, несколько пар перчаток. Дерек ожидал увидеть короткие, открытые, вульгарные платья, и это открытие заставило его добродушно усмехнуться. Мебель в комнате выполнена из красного дуба, но у демонов почти вся мебель выполнена из него. Мраморными были лишь столешницы, узкие подоконники и туалетный столик, что и отличало ее покои от соседних, где жила прислуга. Легкие светлые занавески мягкими волнами спадали с карнизов. Даже из другого конца комнаты было видно, что происходит за окном. На полу лежал небольшой белый коврик. Покои Сильвии были настолько светлыми и чистыми, что они показались Дереку отдельной вселенной. Они были словно частью другого дворца.

Немного осмотревшись вокруг, Дерек вновь раскрыл двухстворчатый шкаф и выудил из него алое платье, больше похожее на длинную тунику, подходящее под тон помады младшей демоницы. Окинув его изучающим взглядом и сделав заключение о том, что девушки с его земель платья подобного фасона никогда не носили и цвета у них не такие яркие, Дереку стало интересно взглянуть на будущую супругу в этом наряде. Он вполне понимал, что скорее всего его воины мысленно оближут красноглазую девку с ног до головы, но она и ее комфорт были ему безразличны. «Какая разница, что чувствует эта распутница? Уверен, ей нравится ловить на себе голодные мужские взгляды. Да и наверняка она уже не раз раздвигала свои белоснежные ножки перед другими демонами. Но, дьявол, я не хуже этих чудовищ… Тоже хочу посмотреть на обнаженные щиколотки принцессы! Приличные женщины скрывают их под подолом, а эта выставляет все напоказ!» — подумал про себя король Калдвинда.

— Бергил! — позвал друга Дерек.

— Я здесь. Что-то случилось? Или ты, наконец, решил поразвлечься с огненными жрицами любви? — Похотливая улыбка соратника не заставила себя ждать. Он отпил вина из кубка и чмокнул губами при виде платья.

— Нет, и это последний раз, когда я слышу этот вопрос. Возьми этот наряд и отнеси его моей невесте, пусть переоденется. Затем проводи ее в тронный зал, хочу похвастаться перед воинами моим новым приобретением. — Передав платье Бергилу и отобрав у него кубок, проговорил король.

— Ладно-ладно. Молчу. — Слегка подшучивая, Бергил направился к двери, но вдруг резко остановился и со смехом обернулся к своему королю.

— Твоей невесте? Нет, я слыхал, что ты там говорил этим Росси, но, Дерек, неужели ты всерьез намерен сделать эту девку своей женой и привезти ее в Калдвинд? — изумленно воскликнул он.

— Именно, — коротко бросил ему тот.

— Ты в своем уме? Что подумает твой народ? Король жениться на демонессе, отродье Сатаны!

— Это мое решение, и я не собираюсь обсуждать его, даже с тобой, Бергил. Иди.

Бергил тихо выругался себе под нос, но все же удалился, решив, что Дерек знает, что делает, и, возможно, позже объяснит ему это свое чудовищное решение, которое он, Бергил, считал в корне неверным.

«Бергил прав, меня предадут анафеме, а мою семью и моих наследников будут считать демонами… Пусть так. Пусть мой народ считает меня умалишенным, все лучше, чем война с Фламмехавом. К тому же Церковь и так ненавидит меня, хоть и пытается скрыть эту ненависть за молебнами за мое здоровье и мою победу. Уверен: святые отцы были бы рады моей смерти, чтобы посадить на престол Хедду. К счастью, сама Хедда никогда не ослушается воли своего покойного отца и никогда не пойдет мне наперекор» — вновь отойдя к окну, задумался король.

Дерек вновь опустился на край широкой кровати, застеленной красным покрывалом, пригубил из золотого кубка вина и, немного покрутив его в руках, отставил сосуд на прикроватную тумбочку. Рядом с ним он обнаружил небольшой конверт с печатью, который даже не успели распечатать. На нем красовалась подпись «Заключение придворного лекаря». Эта вещица заинтересовала Дерека, так ранее он считал, что демоны не болеют и в услугах подобного рода не нуждаются, поэтому он решил взять письмо с собой и прочитать его позже. Самостоятельно сняв доспехи и немного вздремнув после тяжелого боя, король людей вышел из покоев на поиски тронного зала, что удалось ему с трудом, ведь повсюду бродили его развеселившиеся от вина воины, а вот демонов во дворце словно не существовало. Внимательно осматривая окружающую его обстановку, король все же сумел найти тронный зал, который неприятно поразил его изобилием вульгарной роскоши, золота и алого цвета.

Это было огромное пространство с высокими сводами, которые поддерживали вырезанные из красного камня обнаженные и даже обнаженные скульптуры, выгнувшиеся в сладострастных позах, некоторые из них были настолько бесстыдны, что представляли собой двух демонов, словно застывших в разгаре страстного соития. Эта мерзость заставила Дерека поморщиться и в который раз почувствовать к демонам и особенно к королевской династии Росси безграничное презрение. И одна из этих сладострастниц станет его супругой перед Богом? Мало того, она станет королевой Калдвинда? Как бы не дошло до бунта… При этих мыслях Дерек решительно настроился на перевоспитание Сильвии Росси в послушную, тихую и покладистую жену. Ведь именно такой и обязана быть хранительница очага, и она должна беспрекословно подчиняться воле своего супруга, своего властителя. Он вышколит юную демонессу и заставит ее позабыть о своем королевском происхождении и тем играм, которым она научилась в разврате дворца своих родителей.

Пройдя зал, Дерек устроился на троне Ламара и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.